Get a French Tutor
to do
Exactement. On ne doit pas se presser.
Exactly. we don't see what need there is to hurry things.
II fallait faire les choses sans se presser.
Things have to be done carefully.
Il faut se presser, le marché des transferts s'arrête demain.
We have to act quickly. The transfer window closes tomorrow at midnight.
Il ne faut surtout pas se presser. On n'est pas en compétition avec celui qui mange sans cuisiner.
And don't rush, you're not competing against those who eat without cooking first.
Il y a pas a se presser dans ce genre de bizz.
There's no hurry to do this kind of business.
- ll veut qu'on fasse vite, il est pressé.
He wants it done fast.
C'est comme ça que ça a été fait. Je suis pressé de lire le livre d'histoire de demain où ça parlera de toi.
This is how it's done.
Il réalise qu'il a pas fini. Il est pressé.
He realizes he isn't done, and has little time.
J'essaierai, mais il est pressé que ce soit fait.
Look, I can try, but I'm telling you, he's hot and heavy to get this thing done.
Je suis pressé de raconter à ma femme enceinte, et mes 3 enfants, ce que nous avons fait.
I can't wait to tell my pregnant wife And three children about what we've done. Yes.
Ça fait que parle drette puis presse-toi pas.
So spit it out and don't waste time.
Mais ? -Pourquoi me pressez-vous ainsi?
-Why do you press me so?