Get a French Tutor
to complain
"...à qui peut-elle se plaindre ?
"whom could Radha complain to?
"Comme les animaux que vous transportez ne peuvent pas se plaindre,
"The fact that the animals you transport "have no way of lodging a formal complaint,
"Je n'ai jamais entendu l'occupant du 306 "se plaindre, et personne ne s'est plaint de lui.
"l never heard a single complaint from the tenant... in apartment 306, and nobody complained about him.
"Mais à qui peut-elle se plaindre ?
"But whom could Radha complain to?
"Qui t'a supporté si longtemps, sans jamais se plaindre."
It has put up with you for so long and never complained.
"Je n'ai jamais entendu l'occupant du 306 "se plaindre, et personne ne s'est plaint de lui.
"l never heard a single complaint from the tenant... in apartment 306, and nobody complained about him.
"Mon Dieu, je ne me suis jamais plaint de ma solitude
"My God, l have never complained about my solitude
"et s'est plaint que nos travaux étaient indignes
"and then he complained when our papers did not measure up
- Et Charlie ne s'est jamais plaint.
- And Charlie never complained.
- Et s'il se plaint ?
What if he complained?
- T'as eu autre chose, toi, plains-toi pas.
You got yours. Stop complaining.
Vas-y, plains-toi, jeunot.
Go on, complain, kid.
plains-toi tant que tu veux.
You complain all you want.
"Si mon travail ne vous plaît pas, plaignez-vous à Julia Davis."
Fyouhaveacomplaint about my work, you can take it straight to Julia Davis!
- Ben, plaignez-vous.
- File a complaint. -Who with?
De quoi vous plaignez-vous ?
Then what's your complaint, mister?
- En se plaignant, plutôt.
More like complaining about it
- Mais elle n'a pas... elle serait entrée en se plaignant et... si quelque chose s'était mal passé, donc je pense que...
- But she didn't... she would've came in really complaining and... if something went bad, so I think you guys...
Admis se plaignant de fatigue chronique et douleurs articulaires. Eruptions cutanées et maux de gorges
Admitted complaining of chronic fatigue, joint pains, intermittent rashes, and sore throats.
Assistance à un fan se plaignant de douleurs à la poitrine.
Assisted fan complaining of chest pains.
Avant, j'imaginais Sharon avec un autre, dans un bar, se plaignant tous deux de leur couple, se fixant rendez-vous dans un motel.
i used to imagine sharon and another man sitting in a bar, both complaining about their marriages, conspiring a secret rendezvous at some cheap motel. and i was sitting where your husband is now.