Ce sont les virements de bord qu'on doit faire pour se placer sous le vent, car le bateau ne peut pas naviguer directement sous le vent. | Jibesaretheturnsthat you have to do in order to get downwind, because the boat can't sail directly downwind. |
Dites au capitaine Jonah de se placer en face. | Tell Captain Jonah to move to standoff range. |
Essayez de le faire se placer devant une fenêtre pour que les snipers l'aient en ligne de mire | Look, if you can get him in front of a window, one of my snipers can take him out. |
Et j'ai dit à la tarée de se placer là. | I also put the weirdo over there on wheelchair duty. |
Il le fait pour les baleines... qu'est ce que Roger ferais pour les baleines, se placer hors de l'hélicoptère... | He is doing it for the whales... What Roger will do for the whales, hang out of a helicopter... |
Comme Crassus cache tout ce qu'il a fait, agissant sans cesse par tromperie. Il a placé César parmi nous. | As Crassus obscures all he has done, shrouding his moves in deception. |
Elle ma dit qu'il avait eu une dépression nerveuse, mais en fait c'était une overdose, ce qui l'a placé dans un hôpital psychiatrique. | Mr. Hortua, one last question, and then we'll be done. This man... is he in the courtroom right now? Objection, your honor. |
Et avec un peu d'aide d'un ami haut placé, elles l'ont fait. | And with a little help from a friend in a very high place, they've done just that. |
Franchement, Roy, j'aurais pu me passer du coup de genou bien placé. | To be honest, Roy, I could've done without the knee to the junk. |
Frankenstein est cuit, le loup-garou a placé trois coups de pierre tombale sans risposte. | Frankenstein is done for, folks, as the Werewolf gets in three unanswered tombstone blasts. |
Je t'ai répété mille fois, place-toi sous la fenêtre! | I told you once, I told you a thousand times, under the window! |
Alors, 37 ans en tant que coach, où placez-vous cette soirée ? | So, 37 years of coaching... where does this night rank? |
Déposez les armes devant les issues et placez-vous au centre de la pièce avec les mains sur la tête ou nous dépressuriserons ce compartiment. | Lay down your weapons in front of the doors And step back into the center of the room With your hands on your heads, |
Où placez-vous Kurt Godle dans la hiérarchie des maths ? | She'd like to talk to you privately, Mary. - Where do you see Kurt Godle in the math hierarchy? |
Si vous êtes dans un autre type de bâtiment, rendez-vous au sous-sol et placez-vous le plus prés possible du centre. ... votre abri jusqu'à nouvel ordre. | ...leave your shelter until told it is safe to do so. |
Trouvez une massue, placez-vous derrière l'étranger, puis faites ça. | Find a heavy stick, come up from behind the stranger and do this. |