''... elle pourrait se noyer... " | ''... she could drown... " |
- D'après moi, euh... il doit être en train de se noyer. | If you ask me... He's probably drowning. |
- Elle a essayé de se noyer. | - She was trying to drown herself. |
- Elle essayait de se noyer. | ~ She was trying to drown herself. |
- Et l'un d'entre vous va se noyer. | - So one of you is going to drown. |
"Becker noyé par les événements et jeté par-dessus bord. | "Becker drowned by the circumstances and thrown overboard. |
"Elliot Carver a disparu, présumé noyé "alors qu'il était en croisière à bord de son yacht "dans le sud de la mer de Chine. | Elliot Carver is missing, presumed drowned while on a cruise aboard his luxury yacht in the South China Sea. |
"Ici est votre carte, le marin phénicien noyé..." | "Here, said she, is your card, the drowned Phoenician sailor..." |
"Je me suis presque noyé dans ma baignoire et dans une voiture coulante." | "I nearly drowned in a bathtub and a sunken car." |
"Je n'avais pas l'intention de me suicider, "mais je me serais peut-être noyé si j'avais continué à nager. | It certainly wasn't my intention to die that day, but if I'd continued swimming further out, then I'd probably have drowned. |
"Nage ou noie-toi, espèce de p'tite queue !" | Now, you swim or drown, you puny little prick!" |
Et à ton réveil, noie-toi dans mon regard, et sois ma chose. | And when you wake, drown in my eyes and be all mine. |
Pleure une rivière et noie-toi dedans. | Cry me a river and drown in it. |
Sois chic, Vassia, noie-toi encore à l'occasion. | Vassya, will you please get drowned again some day. |
Alors pourquoi vous noyez-vous dans tant de parfum | Then why do you drown yourself in so much perfume |
Eh bien, noyez-vous dans mes profondeurs | Come, drown in my depths |
Et noyez-vous. | And drown yourself! |
"je revois, tel le rêve d'un homme se noyant, | I see again as in a drowning swimmers dream... |
- En se noyant. | - By drowning. |
Aujourd'hui, on allait apprendre comment approcher une personne se noyant en haute mer, | Today we were going to learn about how to approach a drowning victim in high seas, |
Cette chose appelée amour Est une rivière de feu qui noie l'amoureux J'ai vu ma part d'amoureux se noyant | This thing called love ls a river of fire that drowns the lover l've seen my share of drowning lovers |
Danny, en se noyant, a cherché au fond de lui la volonté de vivre. | Danny, when he was drowning, that little guy had to dig down deep to find the will to live. |