Get a French Tutor
to build
"Ici, il y en a d'autres, "et pas qu'un seul, qui souhaitent se faire amputer."
"somewhere in this building there are others-- not one, but others who want it to be amputated."
Amina, ce monsieur voudrait se faire construire un potager.
Amina, this gentleman here is looking for someone to help build him a garden.
Au début, ils pourraient se faire la main avec une radio.
My idea is that they get their feet wet in radio and build from there.
C'est du langage de gamer, ça veut dire se faire écraser par un immeuble qui tombe.
It's gamer talk for getting crushed by a falling building.
C'est le genre de dossier avec lequel on peut se faire un nom ou au moins beaucoup de publicité.
It's the kind of case a man can build a name on or at least get a lot of publicity for.
"Au lieu d'un palais sur Terre, je vous ai fait un palais au paradis".
I've built you a palace in heaven. "
"En 1851, Hensen et Stringfellow... ont fait un avion à moteur à élastique... qui a volé sur 600 mètres avant de rencontrer un obstacle."
In-In-In 1 851 ... Henson and Stringfellow... built a rubber-powered model aircraft... that flew 600 m-meters before encountering an obstruction.
"En fait, les mensonges ont construit le monde,"
"In fact, it's lies that have built the world,"
"Horacio, pourquoi tu as fait la piscine derrière le cabinet ? "Avec ce que ça t'a coûté ?
What were you thinking when you built the pool behind the vet's with all the money you've put into it?
"Les navires de Burns Mackinnon "ont fait la gloire de la nation sur les océans."
"The ships built by Burns, MacKinnon and ('30., have carried the British flag into all the ports of the world."
Au lieu de construire un bunker, faites-vous booster.
Instead of building bunkers, you should be getting boosters.
Deux de vos ouvriers se battent, détruisent le travail accompli après des mois de labeur. Que faites-vous ?
If two of your workers continually fight, destroy property, teardown work that you spent months building up, what do you do?
Il se lève, fabrique un mannequin, et que faites-vous ? L'andouille ?
He gets up, builds a dummy, and what are you doing?
Que faites-vous d'autre ?
And what else y'all building?
Que faites-vous dans mon immeuble avec l'uniforme de M. Stewart ?
What are you doing in my building? And why are you wearing Mr. Stewart's clothes?