- On a des choses à se dire. | We have things to say to each other. |
Attendez que les invités s'énervent et n'aient plus rien à se dire. | Wait until the guests are getting hot and running out of things to say to each other. |
Avant les portables, personne n'avait autant à se dire. | Before cell phones, no one had this much to say to each other. |
En France, on avait l'habitude de se dire les uns les autres: | In France, we used to say to each other: |
Et mon frère... je l'aime, mais... on n'a pas grand-chose à se dire. | And my brother... I love him, but... we don't even know what to say to each other. |
Elles devraient juste s'excuser pour tout ce qu'elles ont dit l'une à l'autre pendant leur crêpage de chignon. | They should just apologize for whatever they said to each other in that cat fight. |
En 3 ans, on ne s'est jamais dit une seule fois : "Je t'aime". | Did you ever stop to think, Porter, that in over three years, there's one word we've never said to each other, even in fun? |
Et à moins de retrouver l'ordinateur de M. Adams ou de M. Reyes, nous ignorons ce qu'ils se sont dit. | So unless we recover Mr. Adams' and Mr. Reyes' computers, we have no idea what they said to each other. |
J'ai comme des flashs de ce qu'on s'est dit. | I just keep having flashes of things that we said to each other. |
Je me souviens de chaque mot qu'on s'est dit. | You know that I remember every single word we ever said to each other? |