" J'aurais dû appeler la police aussitôt que Wyatt nous a appelé, mais je t'ai laissé me dissuader, et si nous avions fait ce que je voulais faire, et bien Callie serait en sécurité maintenant. " | "I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now." |
"C'est moi qui aurais dû m'en charger !" | "I should have done this myself in the first place!" |
"Et oui, papa, je n'aurais pas dû faire ça". | "Oh, father, I should never have done any of that". |
"Il a dû arriver quelque chose à Kathy "parce que j'ai une douleur perçante dans le bras gauche". | "I know kathy must have done something because my left arm won't stop throbbing." |
"J'aurais dû moins baiser". | "I wish I had done less shagging." |
"Je sais que vous vous aimez, mais pourquoi devez-vous vous marier ?" | "I know that you guys love each other, but why do you have to get married?" |
"devez-vous l'aider à descendre les escaliers?" | "Do I have to carry him down the stairs?" |
"À quoi devez-vous votre..." | "To what do you owe your..." |
- Combien de loyer devez-vous? | - How much rent do you owe? |
- Combien leur devez-vous ? | - How much do you owe to them? |