Get a French Tutor
to do
- Moi, ce qui me fatigue, c'est d'entendre toute la journée que plein de mecs veulent se caser.
- Me, what bothers me, is to hear all day that a lot of guys want to settle down.
- Purée, ça doit être super de se caser et d'avoir un...
- Gosh, it would be so nice to put down some roots and call someplace...
Al ne pense pas qu'il soit prêt à se caser.
Al doesn't think he's ready to settle down.
Arrivés à 30, les mecs cherchent à se caser.
At 30, men look to settle down.
Bien sûr. Mais qui ne veut pas se caser ?
But who doesn't eventually settle down?
Tu as casé Jim avec moi jusqu'à ce que Don et toi rompiez pour de bon, ce que tu savais inévitable.
You parked Jim with me until you and Don were done for good, which you knew was inevitable.