Get a French Tutor
to protect
- Il faut sauvegarder l'espèce.
It's to protect the species.
A comment nous pourrions nous engager dans l'activité concertée protégée pour sauvegarder nos droits.
How we could engage in protected concerted activity to safeguard our rights.
Cette année-là, nos dirigeants ont voté 2500 recommandations pour sauvegarder la planète.
That was in 1992. In that year, our political elites voted for 2,500 recommendations for protecting the planet.
Comme d'hab, il va me sacrifier pour sauvegarder son protégé.
And here comes the part where he throws me to the wolves to protect his little protégé.
Durant des siècles nos ancêtres ont su les sauvegarder.
Through centuries our ancestors had protected them up to this day.
Il a sauvegardé mon royaume.
He protected my kingdom.
"Épurarion ethnique", pour votre sauvegarde.
Ethnically cleansed for your protection. Nice vibe, right?
... pourrait être contraint à ouvrir une procédure de sauvegarde ?
Suddenly be forced to file for bankruptcy protection?
Afin de protéger l'intégrité de ce projet, un nouvel élément servira de sauvegarde, ou de filet de sauvetage.
And in an effort to protect the integrity of their pursuit... an element has been added to act as a safeguard... or a safety net, if you will.
C'est la sauvegarde des libertés individuelles.
That's the protection of the individual freedoms.
En refusant d'asseoir à ma table un fils de harengère je sauvegarde ce que la Terre porte de meilleur, je participe, en quelque sorte, à la sélection naturelle de la société.
By not having the cook's son sitting at my table, I'm protecting the best there is on the earth, I'm participating in the historical process of natural selection.