"Si tous les acteurs nains sont comme ça, je vais saupoudrer le plateau avec des nains." | "If this is what all dwarf actors are like, I'm going to sprinkle this place with dwarves." |
- Pour saupoudrer le gâteau. | - They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'. |
Alors que les étoiles qui saupoudrer sur tous les cieux semblent scintiller avec une joie cristalline, garder du temps, du temps, du temps, dans une sorte de rythme runique, à la tintinnabulation que tant musicalement puits | While the stars that over sprinkle all the heavens seem to twinkle with a crystalline delight, keeping time, time, time, in a sort of runic rhyme, to the tintinnabulation that so musically wells from the bells, bells, bells, bells, |
Au fait, pour ôter une tache de vin, il faut la saupoudrer de sel. | By the way, to remove a red wine stain, you sprinkle salt to absorb it. |
Des patates douces-- couper, faire fondre du beurre, saupoudrer du sucre roux. | Sweet potatoes-- cut up, melt some butter, sprinkle on brown sugar. |
- et un peu de sucre saupoudré dessus. | - and a little sugar sprinkled on top. - Hmm. [Beep] |
Alors ils ont saupoudré de la poussière lunaire dans tes cheveux Et de la lumière stellaire dorée dans tes yeux bleus | so they sprinkled moon dust in your hair-- and golden starlight in your eyes of blue! |
Dieu à saupoudré des catastrophe tout autour de moi . | God sprinkled disaster all around me. |
Ils ont saupoudré tes cheveux De poussière de lune | So they sprinkled moon dust In your hair of gold |
Ils ont saupoudré tes cheveux de poussières de lune | So they sprinkled moondust in your hair |
Et quand l'humeur frappe, je viens écraser ma petite puce et saupoudre sa crème glacée à la vanille. | - And when the mood strikes, I just crush up a chip of cialis And sprinkle it in his vanilla ice cream. |
Et, quand elle est écrite, on la saupoudre généreusement d'effets sonores, puis on prend un auteur pour écrire les scènes appropriées pour accompagner la bande son, des scènes tranquilles qui coïncident avec les passages calmes, des scènes de violence synchronisées... avec les passages les plus bruyants. | After it is written, we sprinkle the score liberally with sound effects, and then hire an author to write appropriate scenes to accompany the music, quiet scenes to coincide with the somber passages, and scenes of violence to synchronize |
Je le saupoudre toujours sur mes céréales. | Still sprinkle it on my cornflakes. |
Je prends du pollen ici, je le saupoudre là. | I pick up some pollen here, sprinkle it over here. |
Malaxe, saupoudre et enfourne | Mixes, sprinkles and stuffs |
Changez ensuite le couvercle et saupoudrez sur votre pizza. | Then screw on the handy shaker top And sprinkle onto pasta or pizza. |
Ne la saupoudrez pas, répandez-la ! | Don't sprinkle it. Spoon it in! |
En le saupoudrant de sel, je bannis les esprits maléfiques... qui menacent le coeur de l'homme. | Let all baleful spirits that threaten the souls of men be banished... by the sprinkling of the salt. |
J'essayais de les attirer en saupoudrant ma tête de sucre, mais seules les abeilles m'attaquaient. | I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees. |