"L'odeur des salons de coiffure me fait sangloter tout haut." | "The smell of barber shops makes me sob out loud." |
( commence à sangloter doucement) | (starts quietly sobbing) |
( commence à sangloter un peu plus) | (starts sobbing some more) |
(Continue de sangloter) | (Continues sobbing) |
Ainsi Kelly a commencé à sangloter cinq minutes dans le film et ne s'arrêtera pas. | So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. |
Quand Hubert dit "Laisse-moi être tes yeux", le petit garçon en moi a sangloté comme une fille. | I sobbed like a little boy who wished he was a little girl. Really? |
Si j'ai crié, hurlé, sangloté? | And raved, and stormed, and sobbed? |
(Elena sanglote) | [Elena sobbing] |
(James sanglote) | (James sobs) |
(L'homme sanglote) | [ Man sobbing ] |
(Michelle hurle et sanglote) | (Michelle shrieks and sobs) |
(Ruth sanglote) | (Ruth sobbing) |
- Est-ce que vous sanglotez? | Are you sobbing? |
"Même en sanglotant, ses lèvres n'ont jamais bougé, "mais les langues vont frétiller à propos d'Haricots en Boîte !" | "Even while sobbing, his lips never moved, but tongues will be wagging about Porque and Bean!" |
( sanglotant ) | ( sobbing ) |
(Professeur gémissant, sanglotant) | (Professor whimpering, sobbing) |
(bruissement, sanglotant) | ( rustling, sobbing ) |
(femme sanglotant) | ( woman sobbing ) |