"Nous ne pouvons destiner, nous ne pouvons consacrer... nous ne pouvons sanctifier cette terre. " | "We cannot dedicate, We cannot consecrate... we cannot hallow this ground." |
"ni sanctifier cette terre. | "we cannot hallow, this ground. |
Ils sont venus sanctifier Petit Frère. | They´ve come to hallow Little Brother. |
Ne laisse passer ni jour ni nuit sans la sanctifier en te rappelant toujours ce qu'a fait le seigneur | Let never day nor night unhallow'd pass, but still remember what the Lord hath done. |
Semble s'y sanctifier | ♪ seems to hallow us there, ♪ |
" Notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne." | Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy Kingdom come. |
"Notre Père Qui êtes aux cieux, que Votre nom soit sanctifié..." | Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. |
"Notre Père qui est aux cieux que ton nom soit sanctifié. | "Our Father, who art in heaven, "hallowed be Thy name. |
"Notre Père qui est aux cieux, Que ton nom soit sanctifié. | "Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. |
"Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié... " | "Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name..." |
"Notre Pere qui etes aux cieux, que votre nom soit sanctifie..." | I'm next to him. He's like: "Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. |
Pardonne-nous nos offenses... Que Votre nom soit sanctifie Que Votre regne arrive Que Votre volonte soit faite sur la Terre comme au ciel. | Forgive us our trespasses hallowed be thy name. |
Que ces mains soient ointes d'huile sainte, de ce saint chrême qui sanctifie. | May these hands be anointed with hallowed oil, with the chrism that sanctifies. |