Get a French Tutor
to sit
" Comme à l'accoutumée, " Sherlock Holmes était assis, perdu dans ses pensées. "
"As was his habit, Sherlock Holmes sat in the railway carriage, lost in thought."
" Le Roi Tut s'est assis ici."
" King Tut sat here. "
"1m90 de détermination au regard d'acier assis à la table d'interrogation."
"6-foot, 3-inches of steely eyed determination sat at the interrogation table."
"Au cœur de la nuit, je suis assis, seul.
"Deep in the night I sat alone.
"Aux abords des fleuves de Babylone, nous étions assis...
"By the rivers of Babylon... "there we sat down...
"Soll," m'a-t-il dit, "assieds-toi.
"Soll," he said, "sit down.
"Suce une queue, assieds-toi et tourne."
"Suck a wiener, sit and spin."
"Viens ici, assieds-toi là, fais ci, mange ça !"
"Come here, sit there, do this, eat that!"
- A-assieds-toi.
- S-sit down.
- Absolument, assieds-toi.
Absolutely. Have a sit.
"et asseyons-nous en face d'elle
"and let's sit across from her...
- Bien sûr, asseyons-nous.
- Sure, let's sit.
- En fait, asseyons-nous.
- Actually, let's sit down.
- Jamie, asseyons-nous une minute.
- Jamie, let's sit down a minute.
- Viens, asseyons-nous...
- Come, let's sit...
"Asseyez-vous où vous voulez. Asseyez-vous, asseyez-vous !"
Take a seat sit wherever you like, sit sit sit sit sit sit!
"Levez-vous, puis asseyez-vous".
"stand up, then sit down."
- Allez, asseyez-vous !
- Come on, sit down!
- Allez, asseyez-vous.
- Come on, sit down. Sit down.