Get a French Tutor
to remarry
- Vous savez que maman va se remarier ? - Ah oui ?
- Did you know Mother's remarrying?
Alors pourquoi tu ne veux pas te remarier?
Then why aren't you remarrying me?
Alors, mon doux seigneur, vous serez libre de vous remarier. Et je serai vôtre.
Then you my sweet lord will be free to remarry.
Apparemment, Eddie n'était pas très heureux que Melody, la mère de Samantha, ait décidé de se remarier et déménagé de Chicago à Wichita.
And apparently Eddie was none too pleased that Samantha's mom melody had decided to remarry and then move from Chicago to Wichita.
Au début, il ne voulait pas se remarier.
At first he did not remarry.
- Et tu ne t'es jamais remarié?
And you never remarried.
- Il ne s'est jamais remarié ?
- Never remarried? Some gentlemen do.
- Tu es remarié, tu t'en fiches.
- Wait a second. You're remarried.
- Votre père ne s'est pas remarié?
- No. - Your father never remarried?
- Vous vous êtes jamais remarié ?
So you never remarried? No.
Ayako, tu as dit qu'il serait peu probable que je me remarie.
Aya, you said it'd be unseemly for me to remarry.
Change ton nom, et remarie-toi.
Change your name so you can remarry and -
Elle se remarie à l'automne.
She's about to remarry.
Gigi, mon ex, se remarie... et Wanamaker veut me voir tout de suite.
Not only is my ex-wife Gigi remarrying-- right now, as a matter of fact-- but Wanamaker called me himself, wanted to see me first thing.
Il n'est pas question que je me remarie !
- I am not going to remarry!
Je veux le savoir à l'abri si vous vous remariez.
If you remarry, I want him to be safe.
Pourquoi vous ne vous remariez pas ?
Why don't you remarry?
Si vous ne vous remariez pas dans le mois, des mesures devront être prises.
If you do not remarry by the end of the month, steps will have to be taken.
Si vous vous remariez, votre nouvelle épouse pourrait devenir votre principale bénéficiaire.
Should you remarry, your new wife at that time could be named your primary beneficiary.
Vous etes jeune, remariez-vous.
You are young, you remarry.