Get a French Tutor
to refuse
Il ne pourra pas me rejeter quand il aura lu la lettre.
He can't refuse me when he's read the letter
J'ai décidé de rejeter chaque opinion, même les miennes. Je n'accepterai, après les avoir examinées avec ma raison, que celles sur lesquelles j'aurai atteint une certitude absolue.
I have decided to refuse all opinions, even my own, as if they were all false and I have decided that I will not accept them before carefully examining them carefully with my reasoning, only accepting the ones I reach absolute certainty about.
Je voulais me convaincre de rejeter sa demande.
I wanted to convince myself to refuse what he asked.
Le CSA a tenu 60 séances, sans rejeter un seul permis.
The NRC has held 60 hearings, and not a licence has been refused.
Le Talmud dit qu'une femme peut rejeter son mari.
The Talmud says a woman may refuse her husband.
- Elle a rejeté sa demande ?
- She refused him?
- J'ai peur d'être rejeté.
- I might be refused.
Andromède l'a rejeté.
Andromeda refused to marry him.
Après avoir rejeté toutes les tentatives que j'ai faites pour vous aider ?
After you refused every attempt I made to help you?
Elle a refusé mes cadeaux, elle a rejeté notre clan.
She refused my gifts, rejected our clan.
"Au nom de l'unique Dieu de l'Homme, je rejette votre demande... et vous n'entrerez pas dans l'église de mon vivant.
In the name of the only God, I refuse to do what you ask me... and you will not enter this church while I am alive.
"Renie ton père et rejette ton nom
"Deny thy father and refuse thy name.
Car tu as été abusé par l'os qui te rejette et tu m'as engagé pour le remplacer.
♪ because you'd been abused by the bone that refused you ♪ I' and you hired me to make up for that ♪
Depuis votre duel, le baron la rejette.
Since the duel with the baron, he's refused to see her.
En tant qu'épouse de Kono, je rejette ta proposition.
As Kono's wife, I refuse your proposal.
Disons que vous rejetez sa démission.
Let's say you refuse her resignation.
Non, j'ai bien peur... d'être prêt à mourir si vous me rejetez.
No, fearing... Ready to die if you refuse me.
Si vous essayez de riposter, ou si vous rejetez nos exigences, on vous en envoie à nouveau.
Try to retaliate, or refuse our demands, we'll send more.
Si vous la rejetez, le gouvernement pourra s'approprier ces terres au prix qu'il voudra, c'est à dire à un prix inférieur à sa première offre.
If refused, the government may take these lands for whatever they wish to pay, which may be less than what you were first offered.
Si vous nous rejetez, les autres avocats le sauront. - Eux aussi nous rejetteront.
- If you refuse to defend us, the other lawyers will find out, and they will refuse too.