Il ne pourra pas me rejeter quand il aura lu la lettre. | He can't refuse me when he's read the letter |
J'ai décidé de rejeter chaque opinion, même les miennes. Je n'accepterai, après les avoir examinées avec ma raison, que celles sur lesquelles j'aurai atteint une certitude absolue. | I have decided to refuse all opinions, even my own, as if they were all false and I have decided that I will not accept them before carefully examining them carefully with my reasoning, only accepting the ones I reach absolute certainty about. |
Je voulais me convaincre de rejeter sa demande. | I wanted to convince myself to refuse what he asked. |
Le CSA a tenu 60 séances, sans rejeter un seul permis. | The NRC has held 60 hearings, and not a licence has been refused. |
Le Talmud dit qu'une femme peut rejeter son mari. | The Talmud says a woman may refuse her husband. |
- Elle a rejeté sa demande ? | - She refused him? |
- J'ai peur d'être rejeté. | - I might be refused. |
Andromède l'a rejeté. | Andromeda refused to marry him. |
Après avoir rejeté toutes les tentatives que j'ai faites pour vous aider ? | After you refused every attempt I made to help you? |
Elle a refusé mes cadeaux, elle a rejeté notre clan. | She refused my gifts, rejected our clan. |
"Au nom de l'unique Dieu de l'Homme, je rejette votre demande... et vous n'entrerez pas dans l'église de mon vivant. | In the name of the only God, I refuse to do what you ask me... and you will not enter this church while I am alive. |
"Renie ton père et rejette ton nom | "Deny thy father and refuse thy name. |
Car tu as été abusé par l'os qui te rejette et tu m'as engagé pour le remplacer. | ♪ because you'd been abused by the bone that refused you ♪ I' and you hired me to make up for that ♪ |
Depuis votre duel, le baron la rejette. | Since the duel with the baron, he's refused to see her. |
En tant qu'épouse de Kono, je rejette ta proposition. | As Kono's wife, I refuse your proposal. |
Disons que vous rejetez sa démission. | Let's say you refuse her resignation. |
Non, j'ai bien peur... d'être prêt à mourir si vous me rejetez. | No, fearing... Ready to die if you refuse me. |
Si vous essayez de riposter, ou si vous rejetez nos exigences, on vous en envoie à nouveau. | Try to retaliate, or refuse our demands, we'll send more. |
Si vous la rejetez, le gouvernement pourra s'approprier ces terres au prix qu'il voudra, c'est à dire à un prix inférieur à sa première offre. | If refused, the government may take these lands for whatever they wish to pay, which may be less than what you were first offered. |
Si vous nous rejetez, les autres avocats le sauront. - Eux aussi nous rejetteront. | - If you refuse to defend us, the other lawyers will find out, and they will refuse too. |