Get a French Tutor
to chill
- Je regarde mon virus refroidir.
- Watching my virus chill.
Alors je rentre à la maison me refroidir!
Then I'll go home and chill!
C'est l'heure de se refroidir.
Time to chill, guys.
D'accord, je dis juste que nous ne restons jamais dans un endroit assez longtemps pour nous réchauffer, nous refroidir ou nous détendre.
All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out.
De plus, les sociétés se servent de procès SLAPP pour refroidir la liberté d'expression. (SLAPP : Strategic Lawsuit Against Public Participation)
Beyond that, corporations are using something called "SLAPP suits" to chill free speech.
Absolument refroidi
Absolutely chilled
C'est juste refroidi.
It's just chilled.
Comme un Martini refroidi.
Like a chilled Martini.
Il a suffisamment refroidi ?
Think he's chilled long enough?
Mais j'aime mon vin refroidi...
But I like my wine chilled
J'ai reçu un code rouge mais je refroidis avec A Few Good Men
I was ordered the code red but now I'm chillin' with A Few Good Men
Les organes ont besoin d'être refroidis à 4°C, comme le champagne.
The preservative needs to be chilled to four degrees, like champagne.
Là où il y a la plus grande collection de cadavres refroidis dans le monde.
Of slightly-chilled corpses in the world.
Notre voyage nous a maintenant menés plus haut, dans une zone froide et morne, où même le soleil nous refroidis jusqu´à l'os.
0ur journey led us higher now, into a cold, bleak zone, where even in the sun we were chilled to the bone.