Example in French | Translation in English |
---|---|
Alors qu'il devrait se reconcilier lui-même avec cette nature. | But instead he must reconcile himself to that nature. |
Tu ne t'es jamais reconcilier avec Evelyn? | Did you ever reconcile everything with Evelyn? |
c'est difficile de se reconcilier avec un homme sans honneur. | It is hard to reconcile themselves with a man without honour. |
tu dois te reconcilier avec ton destin. | You have to reconcile yourself with your fate. |
On s'est reconcilié, et... | We've reconciled, and... |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Azeri | barışdırmaq | Catalan | reconciliar |
Dutch | conciliëren,gelijktrekken, verzoenen | English | reconcile |
Esperanto | akordigi | Estonian | ühildama |
German | versöhnen | Greek | αγαπίζω, αγγελιάζομαι, αγγελοκρούομαι, αγγίζομαι |
Icelandic | sætta | Indonesian | memperdamaikan, mendamaikan, mengakurkan, merukunkan |
Italian | appaciare, appacificare, conciliare, pacificare, rappacificare, riconciliare | Lithuanian | susitaikyti, sutaikinti, sutaikyti |
Polish | jednać, pogodzić, pojednać, pojednywać, rekoncyliować | Portuguese | congraçar, reconciliar |
Quechua | allipanakuy | Russian | мирить, помирить, примирить, примирять |
Spanish | avenir, reconciliar | Swedish | förlika, förlisa, försona |
Thai | คืนดี, ง้อ | Turkish | aralarını bulmak, bağdaştırmak, barıştırmak |
Vietnamese | giảng hòa, giáng họa, hòa giải |