Maintenant, je vais devoir vous reclassifier... dans la catégorie des appeaux. | Now I suppose I'll have to reclassify you - under "shills and decoys". |
Vous avez eu votre Parti Travailliste qui reclassifie un sconse, qui augmente les prix, qui littéralement arrache l'herbe de ses propres racines. | So you've had your Labour reclassifying skunk, sending prices sky-high, literally, literally, taking the grass from its own roots. |
Vous avez eu votre Parti Travailliste, qui reclassifie un sconse, qui augmente les prix, qui littéralement arrache l'herbe de ses propres racines ! | So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high - literally. Literally, taking the grass from its own roots! |
Vous avez eu votre Parti Travailliste, qui reclassifie un sconse, qui augmente les prix, qui littéralement arrache l'herbe de ses propres racines. | So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high, literally taking the grass from its own roots. |
Vous avez eu votre Parti Travailliste, qui reclassifie un sconse, qui envoie des prix exhorbitants, littéralement, littéralement arrache l'herbe de ses propres racines! | So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices, sky-high literally, literally taking the grass from its own roots! |