Get a French Tutor
to relapse
C'est pas lui qui m'a fait rechuter. C'est notre choix. Oui.
He wasn't the cause of my relapse, we choose to do it.
C'est tout à fait normal de rechuter.
It's perfectly normal to relapse.
Chérie, si tu penses à rechuter, pourquoi partir?
Honey, if you're thinking about relapse, w-why check out at all?
Daniel a dû rechuter parce qu'ils ont fait 2 fois un prélèvement de moelle.
Well, Daniel must have relapsed because they took bone marrow twice.
Du coup, ça m'a fait rechuter.
That's why I relapsed.
Alors, il a rechuté deux fois ?
- Three. - So he relapsed twice?
Elle a rechuté, on a de nouveau essayé.
She relapsed, we tried again.
Elle a sûrement rechuté.
She's most likely relapsed.
Elle peut avoir rechuté, et si elle perd le contrôle...
She could have relapsed, And if she lost control of herself...
Elle était là pour toi quand tu as rechuté.
She was there for you when you relapsed.
"Le comportement qui précède la rechute d'un toxico va typiquement dans le sens de l'isolement.
(Stilted) "Behaviours that precede an addict's relapse follow the standard patterns of isolating oneself.
- C'est une rechute?
Is it a relapse?
- Et si elle rechute ?
- What if she relapses?
- J'ai fait une rechute.
- I relapsed.
- Je veux juste m'assuré que les événements récents n'ont pas causés une sorte de rechute ou quelque chose.
Good, just wanted to make sure that recent events haven't caused some sort of relapse or something.
Donc vous fantasmez, et par la suite, les fantasmes ne suffisent plus et vous rechutez.
So you fantasize, and eventually, the fantasy's not enough and you relapse.
Si vous rechutez, nous serons à la merci de nos ennemis.
If you should have a relapse, we will be at the mercy of our enemies.