"accomplir Ia volonté de mon a:ïeul "et raffermir pour toujours l'accord de bonne entente "entre nos deux peuples." | I carry out my grandfather's will... that we strengthen peace... between our two peoples. |
"accomplir la volonté de mon aïeul "et raffermir pour toujours l'accord de bonne entente "entre nos deux peuples." | I carry out my grandfather's will... that we strengthen peace... between our two peoples. |
Ils viennent vous raffermir la main. | They come to strengthen your hand. |
La Divine Providence, en séparant nos tourtereaux, n'a fait que raffermir leur amour. | Divine providence, by separating our two lovebirds, only strengthened their love. |
On dirait que ses os sont en train de se raffermir. | It looks almost as if his bones are strengthening themselves. |
En deux semaines, je n'ai raffermi que mes nerfs. | Two weeks, and nothing's strengthened but my temper. |
Le bras de la loi s'est affaibli dans cette contrée, et sera raffermi par quelques saines pendaisons. | The law's arm has grown weak in these parts and will be strengthened by some wholesome hangings. |