- Elle aime bien questionner, non ? | She likes to ask a lot of questions, doesn't she? |
- Ils ont arrêté de vous questionner? | - Did they stop questioning you? |
- J'aimerais la questionner. | - I'd like to question her. |
- Je devais le questionner. | - I had to question him. |
- Je dis allons questionner Palmer. | - I say we go question Palmer. |
"Des sources proches des personnes disparues ont révélé que des officiers supérieurs ont questionné le tueur en série Leonard Vance à propos de la disparition d'un criminaliste, Stephen Eli..." | "Sources close to Missing Persons have revealed "that senior officers "have questioned serial killer Leonard Vance |
"Il a parfois questionné les décisions de ses supérieurs..." | "He has questioned... the decision-making of senior physicians in critical-care settings." |
"Tout homme peut être questionné, sauf celui qui gît ici." | "Every man can be questioned except for him who lies here." |
(38 ans, Courtney Edgecourt a été violée et tuée ce matin à son domicile, aucune arrestation n'a été faite mais nos sources rapportent qu'un ami de la famille a été questionné, en rapport avec l'affaire. | No arrest has been made, but sources say a family friend is being questioned in connection with the case. |
- Et la police vous a questionné. Elle portait votre veste. Vous vous étiez disputés. | And that the police came and they questioned you, and that she was wearing your jacket, that you'd had an argument. |
- A présent, c'est moi qui questionne ! | - I ask questions here. |
- Alors, je questionne sa sagesse. | - Then I question its wisdom. |
- C'est Jimmy Cagney. - Je suis sérieuse. On questionne notre loyauté parce qu'on y a des amis. | Our loyalty is being questioned because we have friends over there. |
- C'est moi qui questionne. | - I'm asking the questions. |
- Je l'ai laissé dehors, avant qu'il ne questionne les autres. | Left him in the yard before he asks the others any questions. |
- Ne me questionnez pas. | - Please, Domini, don´t question me. |
- Ne questionnez pas mon jugement. | Do not question my resolve. |
- Quelle différence ? Pendant que vous me questionnez, ces salauds sont déjà loin ! | What difference does it make when every second you spend questioning me, these bastards are getting further away? |
- Vous me questionnez en hypocrite. | - You question with a wicked tongue. |
- Vous ne la questionnez pas, OK ? | - You don't question her, okay? |
D'aucuns, partis défendre notre foi, sont revenus en la questionnant. | Some men have returned from defending our faith only to find themselves questioning it. |
Et avant que tu ne dises quoi que ce soit, je n'ai rien contre les lesbiennes ou les gays, ou les bis ou les trans ou n'importe qui se questionnant sur ce qu'il est. | And before you say anything, I have nothing against lesbians or gays or bis or trans or anyone questioning what they are. |
Je ferais attention en questionnant mon engagement si j'étais toi ! | I'd be careful questioning my commitment. |
Je ne sais pas, ça doit avoir quelque chose à voir avec sa mère questionnant tout sur tout de ce que font le personnel et les directeurs. | I don't know, might have something to do with her mom questioning everything that the staff and the directors do. |
L'inspecteur Stark a été vu questionnant les deux autres policiers sur la scène. | Detective Stark was seen questioning the other two uniforms at the scene. |