Get a French Tutor
to qualify
"Afin de vous qualifier pour ce voyage, vous devez identifier votre destination
"To qualify for your six-month vacation you must identify your destination
- "Afin de vous qualifier pour ce voyage..."
- "To qualify for your six-month vacation..."
- Le Racing va se qualifier.
- I reckon they will qualify!
Aujourd'hui encore, l'Iran va se qualifier et on est dans ce foutu car, bon pour la brigade des Moeurs.
Iran's going to qualify again, and they stuck us in this bus to take us to the Vice Squad.
C'est juste des articles tests pour se qualifier
These are just tryout articles to qualify.
" Vous n'êtes pas qualifié pour pénétrer dans Le domaine céleste de nos ancêtres "
"You're not qualified to enter the heavenly home of our ancestors"
"Ambiance élégante personnel médical hautement qualifié."
"Elegant ambience highly qualified medical personnel."
"Et c'est une bonne question à me poser, parce que je suis, après tout, surtout qualifié pour faire des choses comme livrer des futons.
"And it's a fair question to ask me, because I am, after all, mostly qualified to do something like deliver futons.
"M. le Président, c'est absurde, je ne suis pas qualifié."
"Mr. President, it's absurd. I'm not qualified."
'R Kelly croyait qu'il pouvait voler, et Michael Jackson croyait que son docteur était qualifié...
'R Kelly believed he could fly, 'and Michael Jackson believed that his doctor was qualified...'
"Les matériaux uniques qualifie la structure d'historique de façon significative."
"The unique materials qualify the structure as historically significant."
Aria, tes prouesses au Sudoku ne te qualifie pas pour aider avec ce genre de choses.
Aria, your Sudoku prowess doesn't exactly qualify you to help out with this kind of stuff.
Assez pour que je me qualifie.
Just low enough that I qualify.
Aucun garçon de Santa Fe ne se qualifie dans cette épreuve.
No Santa Fe swimmers qualify this time.
Bon, si on se qualifie pour le championnat national, je fais quoi avec ma nouvelle partenaire ?
Okay, and if we go to nationals and qualify, what do I do with this new partner? Well.
Je ne sais pas ce que vous qualifiez comme lorsque vous effectuez d'autres personnes que vous mangez.
I don't know what you qualify as when you make other people eat you.
Pas beaucoup de gens qualifiez que comme bonnes nouvelles.
Not a lot of people qualify that as good news.
Il y avait une astérisk... qualifiant que, mais il a toujours dis ça.
There was an asterisk... qualifying that, but it still said that.