Get a French Tutor
to lavish
Elle a de toute évidence bénéficié des attentions que seule une bienfaitrice aimante est à même de prodiguer.
The recipient, I can clearly see, of every care which her loving benefactress could lavish upon her.
Ici, une mère morse peut prodiguer des soins à son bébé.
Here a mom tusk can lavish him/her to their sprout all the necessary care.
Je préférerais que t'utilises plus le mot "prodiguer".
I just prefer you to not use the word "lavish" again.
Si seulement je pouvais te prodiguer ces dîners de luxe.
I just wish I was the one who could lavish you with expensive dinners.
Je suis fou d'avoir prodigué les trésors de mon savoir et de mon coeur pour une petite garce comme vous !
Damn Mrs. Pearce, damn the coffee and damn you! Damn my own folly for having lavished my hard-earned knowledge and the treasure of my regard and intimacy on a heartless guttersnipe!
Dès le début, il lui prodigue toute son attention, et elle, elle se jette sur Willoughby.
From the time Colonel Brandon meets Marianne, he just lavishes all this attention on her. And meanwhile, she's throwing herself at Willoughby.
Je veux dire, c'est juste si prodigue, et c'est beau.
I mean, it's just so lavish, and it's beautiful.
On prodigue des caresses à de simples connaissances, on embrasse les gens après 2 ou 3 rencontres.
Mere acquaintances are lavished with hugs and kisses upon a second or at most third meeting.
Si j'avais été aussi prodigue de ma présence, et usé à si vil prix dans les sociétés vulgaires, l'opinion publique, qui m'a conduit au trône, m'aurait laissé dans un exil sans honneur, sans distinction et sans éclat.
Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood.
Les mots sont comme les enfants... plus vous leur prodiguez de soin, plus ils en demande.
Words are like children... the more care you lavish on them, the more they demand.
Quand on a bichonné quelqu'un comme nous avons bichonné Andy, en le formant, lui prodiguant tous les traitements de faveur. ça représente un gros investissement.
When you've groomed someone the way we groomed Andy, nurturing him and lavishing special treatment on him, it's quite an investment.