Elle a de toute évidence bénéficié des attentions que seule une bienfaitrice aimante est à même de prodiguer. | The recipient, I can clearly see, of every care which her loving benefactress could lavish upon her. |
Ici, une mère morse peut prodiguer des soins à son bébé. | Here a mom tusk can lavish him/her to their sprout all the necessary care. |
Je préférerais que t'utilises plus le mot "prodiguer". | I just prefer you to not use the word "lavish" again. |
Si seulement je pouvais te prodiguer ces dîners de luxe. | I just wish I was the one who could lavish you with expensive dinners. |
Je suis fou d'avoir prodigué les trésors de mon savoir et de mon coeur pour une petite garce comme vous ! | Damn Mrs. Pearce, damn the coffee and damn you! Damn my own folly for having lavished my hard-earned knowledge and the treasure of my regard and intimacy on a heartless guttersnipe! |
Dès le début, il lui prodigue toute son attention, et elle, elle se jette sur Willoughby. | From the time Colonel Brandon meets Marianne, he just lavishes all this attention on her. And meanwhile, she's throwing herself at Willoughby. |
Je veux dire, c'est juste si prodigue, et c'est beau. | I mean, it's just so lavish, and it's beautiful. |
On prodigue des caresses à de simples connaissances, on embrasse les gens après 2 ou 3 rencontres. | Mere acquaintances are lavished with hugs and kisses upon a second or at most third meeting. |
Si j'avais été aussi prodigue de ma présence, et usé à si vil prix dans les sociétés vulgaires, l'opinion publique, qui m'a conduit au trône, m'aurait laissé dans un exil sans honneur, sans distinction et sans éclat. | Had I so lavish of my presence been, so stale and cheap to vulgar company, opinion, that did help me to the crown, had left me in reputeless banishment, a fellow of no mark nor likelihood. |
Les mots sont comme les enfants... plus vous leur prodiguez de soin, plus ils en demande. | Words are like children... the more care you lavish on them, the more they demand. |
Quand on a bichonné quelqu'un comme nous avons bichonné Andy, en le formant, lui prodiguant tous les traitements de faveur. ça représente un gros investissement. | When you've groomed someone the way we groomed Andy, nurturing him and lavishing special treatment on him, it's quite an investment. |