"De tous les enseignements du Christ, il faut surtout pratiquer "la règle de l'amour, le seul sentiment apte à égayer "le chemin de l'homme sur cette Terre. | Among the teachings of Christ we should, above all practice the rule of love which is the only sentiment that can make man's journey happy on this earth. |
"Tu as besoin de plus pratiquer, Han. | "You need to practice more, Han. |
"de pourquoi nous voulons tous au départ pratiquer la médecine. | "of why we all first wanted to practice medicine. |
"j'ai dû pratiquer une trichotomie sur un chameau, | "I practice a dû trichotomy on a camel, |
- Eh bien, pour commencer... je sais encore pratiquer le droit. | - Well, for starters... I still know how to practice law. |
- Claudia Fentanes a pratiqué la médecine en Argentine. | Claudia Fentanes practiced medicine in Argentina. |
- Il aura même pas pratiqué. | He hasn't practiced. |
- J'ai pratiqué la capture dans mes jeunes années. | - I practiced catching in my younger years. |
- Le Conseil de la Clinique pourrait vraiment avoir besoin de quelqu'un qui a pratiqué la médecine de famille. | Our Clinica board could really use someone who practiced family medicine. |
- Une partie de ma vie fût très dure, mais j'ai toujours pratiqué les enseignements bouddhiste. | "Some of my life was very hard, but I have always practiced the Buddhist teachings. |
"Cette pratique odieuse doit être exécutée tous les trois ans pour apaiser Kali." | "This evil practice must be performed every three years to placate Kali." |
"Introduction pratique aux pratiques de commerce efficaces ?" | "A practical introduction to effective business practices"? |
"Je lègue au Dr Jeanne Dion ma pratique. | I bequeath my medical practice to Dr Jeanne Dion. |
"Le Parti enjoint une pression, on en pratique une autre. | "the Party enjoint a pressure, one in practice another. |
"Mutilation, torture, pratique de l'horreur "pour atteindre à la purification. | Mutilation, torture,... the practice of terror as a way to purification. |
Alors pratiquons la valse. | Then let's practice the waltz. |
Papa, pratiquons la marche nuptiale. | Dad, let's practice the wedding march. |
"Dans votre étude de la poésie, pratiquez cette méthode de mesures." | "As you proceed through the poetry in this book, practice this rating method. |
- C'est ainsi que vous pratiquez ? | - Is this the way you practice law? |
- Comment pratiquez-vous? | - How do you practice? |
- Et pourquoi donc ? Vous pratiquez ensemble, vous voyagez ensemble... vous vivez pratiquement ensemble. | You practice together, you travel together, you practically live together. |
C'est comme ça que vous pratiquez la loi ici ? | Is that how you practice law here? |
- Êtes-vous un croyant pratiquant? | - Are you a practicing believer? |
-Je suis socialiste, "non pratiquant". | I'm a non-practicing altruist. |
-Vous n'êtes pas pratiquant. | -You're not a practicing Jew. |
C'est un catholique pratiquant ! | - He's a practicing Catholic. |
C'est un sataniste pratiquant. | The man's a practicing Satanist. |