Get a French Tutor
to persist
- Pourquoi persister ?
- Why persist in this?
Allez-vous persister dans cette attitude envers les Halkans?
Captain, do you intend to persist in your course of action regarding the Halkans?
Carreaux, persister.
Checked, persist.
Comment peux-tu persister dans cette désillusion mon enfant après ce qu'il a essayé de te faire?
How can you persist in this delusion, child, after what he tried to do to you?
Dois-tu persister malgré tout?
Must you persist in the face of everything?
- Les rumeurs ont persisté, mais...
- The rumors persisted, you know, but...
Alex, David a-t-il persisté dans ses délires sur les loups-garous ?
Alex, ... . . has David persisted in his werewolf fantasies?
Alors que son sort était inconnu, sa présence a persisté dans toute l'Eurasie à travers les siècles.
While his immediate fate was unknown, sightings persisted throughout Eurasia over centuries.
Combien de fois ? Trois fois. Mais tu as persisté.
- Three times but you persisted?
Crois moi, j'étais pas d'accord avec ça, mais il a persisté, et lui et sa femme ont décidé de rester ensemble jusqu'à ce que leur fille ait son diplôme.
Believe me, I wasn't okay with it, but he persisted, and he and his wife have decided to hang in there until their daughter graduates high school.
"L'action des grévistes qui persiste va paralyser nos ports, la grande machine qui nourrit et habille cinq millions de personnes va mourir et comment cela va-t-il finir ?"
"Should the strikers' action persist in paralysing our docks," "the great machine by which five million people are fed and clothed" "will come to a dead stop - and what is to be the end of it all?"
"Lorsqu'une opinion s'est enracinée dans une démocratie et s'est ancrée dans l'esprit de la majorité, Elle persiste encore après."
"When an opinion has taken root in a democracy and established itself in the minds of the majority, it thereafter persists by itself."
"Plus vous résistez, plus ça persiste." Carl Jung Vous dites "non, je ne veux pas de ça, par ce que ça me fait ressentir ce que je ressentes maintenant".
The reason that "what you resist, persists" is because that you're resisting something, you say, "no, I don't want this thing because it makes me feel this way the way I'm feeling right now."
"Pour ce que je peux en voir, parmi de tant de mort, la vie persiste parmi tant de mensonges, la vérité persiste parmi tant d'obscurité, la lumière persiste... " Mohandas Karamchand GANDHI
"For I can see that in the midst of death life persists, in the midst of untruth truth persists, in the midst of darkness light persists..." Mohandas Karamchand Gandhi
- Jamais. - "... Ou la flotte américaine persiste, la 3ème guerre mondiale est inévitable.
Never. - "...or American fleet persists, the 3rd World War is inevitable.
- Si vous persistez, vous vous aliénerez la sympathie de tous les officiers de ce service.
- If you persist in this matter you will forfeit the sympathy of every officer of rank in the service.
Alors pourquoi persistez-vous ?
Why then do you persist, sir?
Au cas où vous persistez, je n'hésiterai à appeler la police.
Should you persist I shall have no hesitation in calling the police.
Ce sera à la une de tous les journaux du monde, messieurs, si vous persistez à persécuter mon client de la sorte.
It'll be on the front of every newspaper in the world, if you persist in persecuting my client in this way.
Comme vous persistez à être obtus, je vais tout détailler.
Since you persist in being so obtuse, I will blueprint Seventh Cell action from this moment.
Elle est venue en se plaignant d'un hoquet persistant. On a fait une fundoplication endoscopique.
she came in complaining of persisting hiccups we did an endoscopy out of obligation
Vous ne voyez pas qu'en persistant dans cette folie destructrice, c'est vous qui devenez fous?
Can't you see it-- what fools you make of yourselves persisting in this, this madness ?