Get a French Tutor
to swap
Envisage au moins de permuter les chambres.
At least consider swapping rooms.
Il faut juste permuter le b pour le p, le 1 pour le L. Tulip3.
Only you swap the B for a P, the 1 for an L. TULIP3.
J'ai déjà fait des sprints, je vais permuter.
Yo, man, I've done wind sprints, I'll take the swap.
Je le serai à moins que tu aies... je ne sais pas... un échantillon propre que tu pourrais permuter.
I don't know... a clean sample that you can maybe swap out.
"Nos âmes ont permuté de corps" et entendre
We have to go and say, "Hi, but our souls got swapped."
- En fait... j'ai permuté les boissons.
Well, I.. I swapped the drinks round.
Il a permuté la tête de Churchill avec celle de Staline.
Oh, I see. He swapped Churchill's head for Stalin's.
nous avons permuté des endroits !
We swapped places!
C'est la police urbaine, on ne permute pas.
This is Metro. -You don't just get to swap.
Je propose qu'on descende jusqu'à Lima, on permute pour un gros bateau, et on va directement en Antarctique.
I say we get down to Lima, we swap it out for a bigger boat, and head straight to Antarctica.
Vicki, c'est bon si je permute mon changement ce week-end?
Vicki, is it OK if I swap my weekend shift over?
- Ça te va si vous permutez ?
-Are you OK to swap? -Yes
Et corps fantastiquement magiques, permutez maintenant !
And wizardly waverly bodies, now swap!