Get a French Tutor
to do
Dans une douzaine de différents comités, avec 7 ou 8 personnes sur chaque Comité et chacun ayant un petit os de prendre à ce sujet, nous avons eu à parceller le projet de loi pièce par pièce par pièce et de traiter avec les commentaires de tout le monde dessus.
In a dozen different Committees, with 7 or 8 people on each Committee and each one having a little bone to pick about it, we had to just shred the bill piece by piece by piece and deal with everybodies comments on it.
"Seigneur, je ne sais pas si Tu veux que j'aie cette parcelle.
"Lord, I don't know if you want me to have this lot or not.
- Que vous cherchiez une parcelle pour vous établir au plus vite avec votre mari malade?
- And that you were looking for a piece of land on which to settle down quietly with your sick husband?
- Vends une autre parcelle.
Sell a bit more land. Just what have you done?
Ce n'est qu'une infime parcelle sans importance.
Well, it's just a small crack. It doesn't matter.
Comme votre parcelle est éloignée de l'endroit de la découverte, je vous verserai une redevance moins élevée, mais je suis prêt à payer 1 000 $ de plus pour l'acquérir.
Now, because of the distance from the discovery well, I'll pay you a smaller royalty than you'd get down there but I'm prepared to give you a $1,000 bonus on your lot.