Get a French Tutor
to oppress
Alors, George, est-ce que tu es là pour me dire comment vivre ma nouvelle vie de jeune célibataire, pour m'oppresser, me manipuler, et m'envelopper de la tête aux pieds dans une sherpa ?
So, George, are you here to tell me how to live my newly single life, oppress me, finesse me, redress me, wrap me head to toe in a sherpa?
C'était avant de de se faire oppresser par un ...
Well that's before it was being oppressed by a--
Ce sont ses gardes à têtes de mort qui ont terminé cette guerre, Ces mêmes gardes qu'il utilise pour oppresser ces royaumes.
It was his Death's Head guards that ended the war, the same guards he uses to oppress those very kingdoms.
Dedans, j'ai les coordonnées de ma planète et une sélection d'objets pour m'oppresser.
In the ship I have directions to my planet and a selection of items you can oppress me with.
Et il y a même un méchant shérif pour oppresser les locaux.
And there is even an evil sheriff to oppress the locals.
"La liberté, comme l'ajout de chambres, n'est jamais donnée mais doit être obtenue par l'oppressé."
"Freedom, like adjoining rooms, is never given, but must be demanded by the oppressed."
Derrière chaque femme qui réussit il y a un homme qu'elle a oppressé.
Behind every successful woman is a man she has oppressed.
Je sais pas ce que j'ai, ce soir. Je me sens oppressé.
I don't know, this evening I feel oppressed.
L'homme libre et l'esclave, le seigneur et le serf, en un mot, l'oppresseur et l'oppressé, en perpétuel conflit, se livrant une lutte interminable.
The free man and slave, the lord and serf, in a word, oppressor and oppressed, stood in constant opposition to one another, carrying on an uninterrupted fight.
Les membres de l'armée américaine apportent la paix au pays et l'espoir à son peuple oppressé.
To all the men and women of the United States Armed Forces now in the Middle East, the peace of a troubled world and the hopes of an oppressed people now depend on you.
"Qui oppresse, comme la pesanteur
'That oppresses, like the heft
C'est lui qui t'oppresse et se mêle de tes affaires ?
This is the oppressive jerk who's all up in your business?
Ce garde du corps m'oppresse.
- This bodyguard is oppressive.
Contraint et oppresse Les vies
Strength and oppressing the lives
Ils viennent d'un pays qui oppresse les chrétiens.
They are from a country that oppresses Christians.
Vous oppressez votre propre peuple.
You oppress your own people.
Vous vous oppressez vous-mêmes!
You're oppressing yourselves!
Ça c'est oppressant.
Well, that's oppressing.