Get a French Tutor
to taunt
Alors ces mots qu'il laisse dans la bouche sont pour nous narguer ?
So these words that he's leaving in the mouth are directly taunting us?
Arrête de me narguer !
Stop taunting me!
Arrête de me narguer.
Stop taunting me
C'est pas une bonne idée de narguer des criminels violents.
Yeah, um... Probably not a good idea to taunt violent criminals, fellows.
Ce tueur aime nous narguer.
This unsub gets off on taunting us.
Il m'a nargué à m'en faire perdre la tête, il m'a provoqué à ce point.
He taunted me until didn't know whether was coming or going. That's how he provoked and taunted me.
Il m'a nargué.
He taunted me.
Le Replicator a directement nargué tout le monde dans cette équipe sauf moi.
The Replicator has directly taunted everyone on this team except for me.
Non, on ne l'a pas attrapé, il a choisi de mourir, il m'a nargué.
We didn't catch him. He chose to die, he taunted me.
Oui, mais il n'a tué personne, il a juste nargué la police.
True, but he didn't kill anyone. He only taunted the police.
"Dans la chambre du riche et pompeux, où Tom Sawyer réside et nous nargue."
"In the chambers of the rich and pompous, where Tom Sawyer sits and taunts us."
"La septième victime, trouvée à Dorset Street, avait un message du criminel qui nous nargue."
"Seventh victim found on Dorset Street. Villain taunts authorities with note."
- Comment ? Les victimes aussi mais il veut être malin, il nous nargue.
The choice of victims is a message in itself, but he'll want to be cleverer, to taunt us.
- Il me nargue, agent Gibbs.
He's taunting me, Agent Gibbs. Maybe.
Alors, il te nargue et il t'appelle... parce qu'il se plaît à te clouer le bec.
So, he taunts and calls you because he's reveling in outwitting you.
Celeste m'a fait choisir entre ma famille et toi. Elle veut tourner ce choix en ridicule, en me narguant par ce jeu puéril.
Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game.
Il revient toujours en souriant, me narguant.
It always comes up smiling, taunting me.
Je continue à penser à quel point je ne suis qu'un idiot qui a offert ce collier, qui doit être dans la chambre de Rebecca en ce moment - en me narguant.
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.