Alors ces mots qu'il laisse dans la bouche sont pour nous narguer ? | So these words that he's leaving in the mouth are directly taunting us? |
Arrête de me narguer ! | Stop taunting me! |
Arrête de me narguer. | Stop taunting me |
C'est pas une bonne idée de narguer des criminels violents. | Yeah, um... Probably not a good idea to taunt violent criminals, fellows. |
Ce tueur aime nous narguer. | This unsub gets off on taunting us. |
Il m'a nargué à m'en faire perdre la tête, il m'a provoqué à ce point. | He taunted me until didn't know whether was coming or going. That's how he provoked and taunted me. |
Il m'a nargué. | He taunted me. |
Le Replicator a directement nargué tout le monde dans cette équipe sauf moi. | The Replicator has directly taunted everyone on this team except for me. |
Non, on ne l'a pas attrapé, il a choisi de mourir, il m'a nargué. | We didn't catch him. He chose to die, he taunted me. |
Oui, mais il n'a tué personne, il a juste nargué la police. | True, but he didn't kill anyone. He only taunted the police. |
"Dans la chambre du riche et pompeux, où Tom Sawyer réside et nous nargue." | "In the chambers of the rich and pompous, where Tom Sawyer sits and taunts us." |
"La septième victime, trouvée à Dorset Street, avait un message du criminel qui nous nargue." | "Seventh victim found on Dorset Street. Villain taunts authorities with note." |
- Comment ? Les victimes aussi mais il veut être malin, il nous nargue. | The choice of victims is a message in itself, but he'll want to be cleverer, to taunt us. |
- Il me nargue, agent Gibbs. | He's taunting me, Agent Gibbs. Maybe. |
Alors, il te nargue et il t'appelle... parce qu'il se plaît à te clouer le bec. | So, he taunts and calls you because he's reveling in outwitting you. |
Celeste m'a fait choisir entre ma famille et toi. Elle veut tourner ce choix en ridicule, en me narguant par ce jeu puéril. | Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game. |
Il revient toujours en souriant, me narguant. | It always comes up smiling, taunting me. |
Je continue à penser à quel point je ne suis qu'un idiot qui a offert ce collier, qui doit être dans la chambre de Rebecca en ce moment - en me narguant. | I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me. |