Get a French Tutor
to multiply
"De 2 à 9 joueurs vont s'amuser à additionner, soustraire, multiplier et diviser sur le chemin gagnant.
"Get ready for fun as two to nine players add, subtract, multiply, and divide their way to victory."
"Pour multiplier ton pouvoir, récite ça jusqu'à ne plus pouvoir."
"To multiply your strength, recite these words at length."
"Seuls ceux qui viennent d'un autre monde peuvent la multiplier et l'utiliser.
"only Them from Beyond can make it multiply and work.
- Arrête de multiplier !
- And you, stop multiplying.
- Elles ne peuvent se multiplier.
- But I doubt they can multiply.
"Je veux récupérer mon argent, "et le récupérer multiplié par dix."
"l want my money back... l want those returns multiplied by the powers of 10".
- J'ai le même, multiplié par trois.
- I got the same problem, only multiplied.
- Ça a pas l'air beaucoup, mais il faut imaginer que c'est multiplié par 6 autres jours.
- I mean, it doesn't seem like much now, but you have to imagine it multiplied by 6 more days.
9,75 mètres par seconde au carré multiplié par le temps en secondes, multiplié par le cosinus de l'angle de la tyrolienne
32 feet per second squared multiplied by time in seconds, multiplied by the cosine angle of the zip line.
Ayant fait le grain de la levure de la vie, nous avons multiplié le nombre de variétés et appris les adapter à nos sols et nos climats.
Having made grain the yeast of life, we multiplied the number of varieties and learned to adapt them to our soils and climates.
- A pile ou face. Et on multiplie...
Or we could flip a coin and multiply the answer...
- Il se multiplie.
It's multiplying.
- Jack se multiplie.
Jack's all about multiplying.
- L'insecte se multiplie exponentiellement.
- The insect can multiply exponentially.
- OK, maintenant multiplie ça par l'infini, parce que le gars qui t'a menti à ce sujet et la seule vraie image paternelle que tu ais jamais connu.
- Okay, now multiply that by about infinity, because the guy who's been lying to you about it is the only real father figure you've ever known.
Ok, Space Teens, multiplions!
Okay, Space Teens, let's multiply!
" croissez et multipliez..."
Be fruitful and multiply...
""Soyez féconds, multipliez"".
"Be fruitful, and multiply".
"Croissez et multipliez".
"Be fruitful and multiply."
"Croissez et multipliez.
"Increase and multiply," I say,
"Soyez féconds et multipliez-vous", et non : "Sombrez dans la luxure."
It also says: "Be fruitful and multiply." Not: "Give in to lust. "
En multipliant, j'ai oublié de retenir le deux.
Oh, well, I see. I was multiplying and forgot to carry the two.
Il est multipliant, les prendre sur dans le liquide céphalo-rachidien.
It's multiplying, taking them on in cerebrospinal fluid.
Il fait des miracles et nourrit les gens avec du poisson et du pain, les multipliant grâce à la peau de son corps sacré.
He could make miracles and feed the people with fish and bread multiplying the numbers with the skin of his holy body.
Jusqu'ici, j'ai marqué ces points, et en mesurant la distance entre eux, j'ai pu trouver la coordonnée Y, et en la multipliant, par son nombre entier K...
So far, I marked these points, and by measuring the distance between them, I was able to come up with the Y coordinate, and then by multiplying it by its K integer...
Le calcul de l'osmolalité est approché en multipliant la natrémie du sodium par 2 puis en additionnant la glycémie en millimole et en ajoutant l'azotémie, soit 280.
The calculated osmolality is approximated by multiplying the sodium concentration by two and adding glucose divided by 18 and the BUN, over 2.8.