
to do
J'ai envie d'être au calme, pas d'écouter monologuer ce Frankenstein!
I don't want to be stuck here, having a conversation... with Herman bloody Munster by there.
Je continue à monologuer ou tu vas finir par parler ?
So, do you want me to keep talking or are you going to say something eventually?
Au milieu du monologue de Marlon Brando, il a sorti une brosse pour nettoyer ma veste.
During Marlon Brando's rebel speech, he gets a brush-a-matic and does my lapels!
Bref, je m'apprête à faire ce monologue de feu.
Anyway, I'm about to do this killer monologue. I'm up next...
C'est au théâtre Astor et faut dire un monologue.
It's down at the Astor Theater, and you need to have a monologue prepared.
C'est un monologue, ce que vous venez de faire.
I sure as hell don't. What we need is the truth, both of us,
C'était pas mauvais, mais n'oublie pas que quand tu fais un monologue, ça ne doit pas être une conversation.
Well, that wasn't bad, but you gotta remember, when you're doing a monologue, you don't do both parts of the conversation.