Get a French Tutor
to control
- Vous aviez le temps. Vous auriez pu maitriser les saignements et greffer le tissu mais vous me détestez alors vous ne vouliez pas m'écouter et vous avez interrompu l'opération .
You had time.You could've controlled the bleeding and implanted the tissue, but you hate me,so you didn't want to be told what to do,so you stopped.
C'est pourquoi elle est en quarantaine, jusqu'à ce qu'elle soit capable de maitriser ses pouvoirs.
Which is why she's in quarantine until she can gain control.
Je pensais maitriser tout ça.
I thought I had it under control.
On ne peut pas, malgre tous nos efforts, maitriser l'effet qu'ils auront sur nous.
You can't, no matter how hard you try, control how they're gonna affect you.
Va falloir maitriser votre colere.
I just pointed him out. You are going to have to get in control of your anger, okay?
Ce nouveau personnage a beaucoup de similitudes avec notre dernière expérience, en plus concentré, maitrisé... mortel.
Observe. This new player has many of the same qualities of our last experiment, only more focused, controlled... deadly.
Nous naissons et grandissons dans un environnement maitrisé, jusqu'à notre première mission de pacificateur.
Well, we're born and bred on ships... We are in a totally controlled environment until we're sent off on our first Peacekeeper assignment.
- Mais attention... quand je vois Anna pleurer... je perds toute maitrise de moi
- But mind you... when I see Anna shedding tears... I lose all control
Aujourd'hui, Golf Laboratories offre aux professionnels un robot contrôlé par ordinateur permettant une maitrise totale de toutes les variables du jeu.
¶ ¶ Golf laboratories state-of-the art Computer-controlled robot offers today's professional
Croyez-vous que l'on maitrise toujours ses sentiments ?
Do you think people can always control their feelings?
D'accord, je, euh, crois que tu maitrise la situation, Augie, alors je vais juste vous laisser finir tous les deux.
Okay, I, uh, think you have this under control, Augie, so I'm just gonna leave you two to it.
Et parfois, j'éternue pas parce que je maitrise la situation.
You know, maybe I wouldn't sneeze, because I'm in control.
Mr. jenkins, maitrisez vos clients.
Mr. Jenkins, control your clients.
Vous maitrisez parfaitement vos hanches.
You have excellent control of your hips.
Vous ne maitrisez rien.
You're not in control of anything.