Ces lèvres sont faites pour louanger Jésus. | Well, these lips were made to praise Jesus. |
Je n'ai pas voulu te louanger devant Gilda, mais tu as vraiment une sacrée droite. | I didn't want to praise you in front of Gilda, but you certainly pack a wicked right. |
Je viens chez le pacha pour le louanger par la parole et la musique. | I have come to the Pasha, to praise him in word and song. |
quellejoie quellejoie que de louanger son nom | ¢Ü What joy ¢Ü ¢Ü What joy to praise his name ¢Ü |
" Chant de louange... | " Song of praises, song of praises |
"C'est rester calme quand personne ne me louange "et si je suis avili ou méprisé, "c'est trouver en moi un lieu béni où je puisse me rendre, | staying calm when praise is scarce and if mocked or scorned, finding a shrine within where l can go, close the door, |
"Quelle voix humaine peut atteindre la louange de l'orgue sacré? | "What human voice can reach the sacred organ's praise? |
C'est une louange, venant d'Orry. | That's a praise, coming from Orry. |
Ce genre de louange prouve le bien-fondé de nos réjouissances, Chancelier. | That kind of praise turns reason to revelry, Chancellor. |