Get a French Tutor
to liquidate
- L'essentiel, c'est de vous liquider.
- As long as they liquidate you.
Alors on va liquider la compagnie.
So we're gonna liquidate the company.
Alors, y a une bonne chance qu'on se fasse liquider ?
I´d say there´s a pretty good chance. Rufus, we´re to be liquidated?
Au début de la guerre tous les miens sont partis défendre la République. Les fascistes, cest le Pays basque quils ont attaqué en premier. C'était le point stratégique à liquider.
When war broke out, all my family went to defend the Republic... because the first place the fascists attacked was the Basque country... a fundamental objective they intended to liquidate.
Avant cela, je veux liquider l'héritage familial.
Before that, I want to liquidate the family fortune.
-Si je me serais pas réveillé, vous m'auriez liquidé ?
If I didnt wake up you'd have liquidated me?
Agent Zarkov, vous serez liquidé pour traîtrise.
Agent Zarkov, you will be liquidated for treachery. Vultan!
Eh bien malheureusement, ces séquences hilarantes ne sont pas libres de droits, droits qui nous coûtent de l'argent, argent que nous n'avons plus depuis que notre patron a liquidé nos capitaux et a foutu le camp pour se taper un buffet à volonté d'écoliers thaïlandais.
! Well, unfortunately, those hilarious clips have to be licensed, which costs money, which is in short supply since our CPA liquidated our assets and blew town to go feast on Thai schoolboys! [canned laughter]
Franken ne sera pas liquidé.
Franken, will not be liquidated.
Golden Spike va fermer et le stock va être liquidé.
- The building's been sold. Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated.
- Je veux que tu le liquide maintenant.
- I want you to liquidate it now. - Ciao.
Elle liquide un dissident russe avec un poison radioactif utilisé seulement par l'armée américaine.
She liquidates a Russian dissident with radioactive poison used only by the US military.
Et si je liquide tout ?
What if I liquidate everything?
Il a sûrement changé l'argent en liquide.
He's probably liquidated the charity's money into cash.
Je les ramasse et je les liquide près de l'usine.
I pick them up and liquidate them near the factory
Encerclez-les, coupez leurs sources de ravitaillement et liquidez les forces rebelles.
Surround each zone, cut off its source of supply, and liquidate any guerrilla forces.
Votre Honneur, personne ne gagner si vous nous liquidez.
Your Honor, no one wins if you liquidate us.
A un moment donné, tu exploseras, liquidant ainsi tous les décideurs de la firme.
At a pre-programmed point you will self-detonate thus liquidating the company's entire chain of command.
si vous n'êtes pas dedans avant la cloture d'aujourd'hui, ils commenceront à ouvrir vos comptes account, en liquidant vos placement.
If you're not home by closing bell today, they'll start invading the rest of your account, liquidating your blue chips.