Assez pour m'intriguer, oui. | Enough to intrigue me, yeah. |
Il continuera à intriguer. | His absence from Rome will not stop his intrigues. |
Il est déjà intrigué par le suicide... voyons si on peut l'intriguer avec un meurtre. | He's already intrigued by suicide-- let's see if we can intrigue him with murder. |
Je crois vraiment qu'avec l'histoire de l'Homme Allumette j'avais presque réussi à l'intriguer. | I believe that with the story of the Thin Match Man I intrigued her. |
Pour être sûre d'intriguer M. Holmes. | - To intrigue Mr Holmes. |
- Cela ne vous a pas intrigué ? | - You weren't intrigued? |
- Je dirais intrigué. | I'd say intrigued. |
- Je suis intrigué par les manchots. | - I'm intrigued by penguins. |
- Je suis intrigué. | - I'm definitely intrigued. |
"De cette intuition,purement féminine, aurait-elle flairé quelque intrigue ?" "Le jour où j'ai eu la folie d'appeler la femme en rouge, dans son bureau." | Could her female intuition have noticed the intrigue I was involved in... since the day I called the woman in red at her office? |
"La scène vous intrigue. | "The scene intrigues you. |
- Ce Chinois m'intrigue. | I'm intrigued by that Chinaman. |
- Ce que je meurs d'envie de savoir, c'est ce que tu penses de la dernière intrigue, Tim. | Tim, what do you think of the latest intrigue? - I'm not aware of it. |
- Cela m'intrigue. | I'm intrigued. |
Et vous m'intriguez. | And you intrigue me. |
J'admets que vous m'intriguez. | I admit, I'm intrigued. |
Je dois dire, Docteur que vous m'intriguez d'avantage. | I must say, Doctor, you continue to intrigue me. |
Je l'admets, vous m'intriguez. | I admit, i'm intrigued. |
Là, vous m'intriguez. Pourquoi êtes-vous venu? | Well, you've got me intrigued. |
"Veuve"a quelque chose de séduisant et d'intriguant pour l'esprit. | that made the word "widow" intriguing to me? |
- C'est intriguant comme opinion juridique. | Well, that's an intriguing legal opinion. |
- J'aimerais que le mien soit aussi intriguant. | - I wish my black hole was intriguing as hers. |
Aussi intriguant que cela semble, il y a trop de membres du Congrès qui font tout un foin de ce dernier scandale que pour donner le feu vert à un autre programme. | As intriguing as that sounds, there are some members of Congress making too much hay out of this latest scandal to ever green-light another program. |
C'est intriguant, parce que dans la Genèse, les juifs ont en fait agi de la même façon que ce que Kyle est en train de faire. | - Unh-unh. - Well, it's intriguing, because in Genesis 34, the Jews actually did something similar to what Kyle's doing now. |