Get a French Tutor
to interact
"Sans possibilité "d'échapper aux décors métalliques "pour être dans d'autres lieux et interagir avec d'autres personnes,
"Without the ability to escape the confines of their metal tube periodically, to experience other environments and interact with other people, even if they're only computer-generated, the pressures of the mission-"
- C'est juste qu'être associée-gérant, ça consiste à rencontrer les gens, interagir...
- Yeah, it's just managing partner is all about meeting with people and interacting with people.
- J'essaie d'interagir.
- I'm trying to interact.
- Tu ne parles comme ça à personne. - Papa... Est-ce que le Dr Stevens t'as dit qu'elle était en période d'essai parce que la dernière fois qu'elle a été autorisé à interagir avec les patients, quelqu'un est mort ?
dad... did dr. stevens tell you that she's on probation because the last time she was allowed to interact with patients,someone died?
-Ce n'est pas bon pour eux d'interagir avec nous. De plus, ce n'était pas Joe.
- It's not good for them to interact with us.
Avec la popularité de la vidéo-chat, les gens qui n'ont jamais interagi avant peuvent maintenant se connecter facilement et rapidement.
With the popularisation of sites like this one, people who would have never interacted before are now able to connect easily and quickly
C'est entièrement basé sur une représentation historique inexacte. de la façon dont la science et la religion ont interagi.
It's based on a complete historical misrepresentation of the way science and religion have interacted.
J'ai interagi avec toi à ton exposition... parce que j'ai été très impressionnée par ta maîtrise des structures de base.
I interacted with you at your art exhibit because I was very impressed with your command of underlying structure.
La puce contient des informations visuelles du T-888-- Où il est allé, avec qui il a interagi.
The chip contains visual records of the triple-eight- where it's been, who it's interacted with.
Le "St. John's Wort" a interagi avec les anti-nausée, ont conduit à un pic de Sérotonine, causant les absences et maintenant les convulsions.
The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.
C'est une réelle personne vivante avec qui tu interagis.
This is a real live person you're interacting with.
Ce club où vous travaillez, le Truth, Vous n'avez jamais interagis avec les propriétaires ?
So this nightclub you work at, Truth, you ever interact with the owners?
Et Bob n'est pas une réelle personne vivante avec qui tu interagis?
And Bob isn't a real live person you've been interacting with?
Et... ce n'est pas facile à dire, mais quand tu te caches et n'interagis pas, tu parais un peu bizarre.
And, well, this is hard to say, but when you hide and you don't interact, well, you come across a bit odd.
Les résultats Métèorologiques sont complexes et imprévisible Car L'atmosphère interagis avec la terre...
The weather patterns that result are complex and unpredictable because of the way the atmosphere interacts with the land,
N'interagissez pas avec Simon.
Don't interact with Simon.
Premièrement, j'ai besoin de voir comment vous interagissez avec les clients.
First, I need to see how you interact with clients.
Vous n'interagissez pas avec les choses de façon attendue.
Because there is nothing. You don't interact with the things we know in the way that we expect.
Y a-t-il des fans en particulier avec qui vous interagissez ?
Are there any particular fans that you interact with?
C'est comme un crack qui contourne les sécurités de l'Holoband, interagissant avec le cortex visuel, pour élever les sens et les réflexes du joueur.
Think of it as a hack that bypasses the holoband's safeties, interacting with the visual cortex to heighten a player's senses and reflexes.
Deux objets interagissant entre eux même si une grande distance les sépare.
Two objects interacting with each other even though they're separated by a great distance.
À mesure que l'énergie augmente, de nouvelles particules sont continuellement créées et détruites à l'intérieur de la chambre de retenue interagissant entre elles et avec le champ d'énergie lui-même.
As power output increases, new and exotic particles are... continuously created and destroyed inside the containment chamber interacting with each other and with the field itself.