Comment ouvrir de nouvelles routes, comment former nos techniciens, comment construire nos ports, comment industrialiser le Maranhão et créer des emplois, comment changer la face du Maranhão 100°/o pauvre, en termes de logement, d'habillement et d'alimentation ? | How to build new roads, train technicians and build our ports? How to industrialize Maranhão and create new jobs and change the face of 100°/o poor Maranhão in terms of housing, clothing and food? |
La Révolution va industrialiser le pays, liquider le chômage et récupérer toutes les richesses enlevées au peuple. | The revolution will industrialize the country. It will eliminate unemployment and will restore to the people all the wealth that was stolen from them. |
C'est la sueur que vous leur avez arrachée qui a industrialisé ce pays dès le début. | It was upon the labour that you so violently wrung out of them that this country was industrialized Right away, right at first |
C'est le magicien d'oz dans le monde de l'Angleterre victorienne, où tout est alimenté en vapeur et industrialisé. | It's the Wizard of Oz set in the world of Victorian England, where everything's steam powered and industrialized. |
Il y a 10 calories d'énergie d'hydrocarbures - pétrole et gaz naturel - dans chaque calorie de nourriture que vous et moi mangeons dans le monde industrialisé. | There are 10 calories of hydrocarbon energy –oil and natural gas– in every calorie of food you and I eat in the industrialized world. |
Les Noirs ont industrialisé le Nord mais continuent à être lésés. | Black men industrialized the North, but we still fight for jobs. |