Certaines de ces odeurs risquent de vous indisposer. Mais les producteurs de ce film pensent que le spectateur moderne jouit d'une maturité suffisante pour accepter que dans la vie, il y a aussi des trucs qui puent. | You will experience some odors that may shock you... but the producers of this film... believe that today's audiences are mature enough... to accept the fact that some things in life... just plain stink. |
Désolé de vous indisposer, mais reconnaissez-vous ce visage ? | This isn't very pleasant, I'm afraid but... ..do you recognise this face at all? |
Et tu ne veux sûrement pas m'indisposer. | And you sure as hell don't want me to get upset. |
Je ne veux pas t'indisposer. | I don't want you feeling badly. |
Ça ne sert à rien d'indisposer les spectateurs. | That's alright. It doesn't pay to antagonise the public. |
Comme les êtres humains, la pression les indispose. | Us own fellows don't respond to all the pressure. |
La chaleur vous indispose ? | The, uh, heat's gettin' you down, eh? |
La lumière m'indispose. | I don't wanna see the light. |
Ne fumez pas ! Ça indispose les animaux. | I said, don't smoke in the vans! |