Get a French Tutor
to incriminate
- Chérie, le 5e amendement vous protège d'être forcée à vous incriminer vous-même.
Cheri, the fifth refers to the fifth amendment which protects you from being forced to incriminate yourself.
- Connaissez-vous les cinq amendements où vous ne pouvez pas vous auto-incriminer ?
- And are you aware of your Fifth Amendment rights not to incriminate yourself?
- Je refuse de répondre car cela pourrait m'incriminer.
I refuse to answer on the grounds that it may incriminate me.
- Mme le Juge, je somme mon client de ne pas répondre puisque sa réponse pourrait l'incriminer.
- Yes. I direct my client not to answer that. His response might incriminate him.
- Quelqu'un voulant l'incriminer.
By someone who wished to incriminate her.
Alors tu t'es incriminé
So you incriminated yourself.
Eh bien, si Berman savait qu'il s'était incriminé sur la bande...
Well, if Berman knew he had incriminated himself on tape...
Il a été incriminé d' homicide involontaire.
Initially he was incriminated a manslaughter.
Il s'était incriminé
He incriminated himself.
Il semble qu'au cours de l'enquête, il s'est lui-même incriminé.
It looks as if during investigation he incriminated himself.
- qui vous incrimine.
~ that will incriminate you.
Auriez-vous prévu de l'interroger sans la présence d'un avocat jusqu'à ce qu'il s'incrimine tout seul de façon à faire avancer votre enquête ?
Were you planning to interrogate him without an attorney present until he incriminated himself in some way that you find beneficial for your investigation?
Et une fois qu'il s'incrimine, on pourra marchander V3 en échange de notre silence.
And once he incriminates himself, we can horse-trade for V3 in exchange for our silence.
Holt, craignant que cette déclaration l'incrimine comme meurtrier... a aussi tenté de la supprimer.
Holt, fearing statement would incriminate him as murderer... attempt to remove her also.
Il n'y a pas d'empreintes, rien qui l'incrimine.
- There are no fingerprints. Nothing incriminates him.
' le meurtrier ', poursuivi Harricott ' a fait une erreur, il n'a pas enlevé le résidu incriminant de la boîte a prise. '
He failed to remove the incriminating residue from the snuffbox.'"
- Oh, rien d'incriminant.
- Oh, nothing incriminating.
Alors retourne là-dedans et enlève tout ce qui est incriminant.
So get back in there and clear out anything incriminating.
Autre chose d'incriminant dont je devrais être au courant ?
Anything more incriminating I should be aware of?
C'est assez incriminant.
It's pretty incriminating.