Get a French Tutor
to immortalize
- Vous immortaliser ?
- To immortalize you?
Ce seront les cartes postales de l'an prochain, tu sais. Je veux les immortaliser avant qu'ils s'en aillent.
I want 'em to be immortalized before they're gone.
Excusez-moi, pendant que vous êtes là, le président voudrait que vous alliez dans la pièce de situation de crise afin d'immortaliser les événements dans leur contexte historique.
Excuse me, while you're here, the president would like you to come into the Situation Room to immortalize today's events in their historical context.
Il refusait d'immortaliser des familles qui saliraient ses origines.
He didn't want to immortalize the families that blackened his Italian heritage.
Il y a peut-être quelqu'un de cher que vous aimeriez immortaliser ?
Perhaps there's a loved one you'd care to immortalize?
- Laisser une trace. Être immortalisé.
-Making your mark, being immortalized.
- Oui, un pareil exploit valait bien d'être immortalisé.
Of course. Such an exploit deserves to be immortalized.
-Sandy. Le rôle immortalisé par Olivia Newton-John.
The part immortalized by Olivia Newton-John.
50 ans après cette signature dans le hall de l'Indépendance, qui fut immortalisé par les peintures de Trumbull.
Fifty years since that day in Independence Hall immortalized in Trumbull's famous painting of the scene.
Ainsi, le secret le plus inavouable d'une famille de Pasadena fut immortalisé.
And that's how the deepest, darkest secret of one Pasadena family became immortalized.
On nous immortalise, parents et rejetons.
Come get immortalized... parents and brats.
Oui. Je l'immortalise.
Yeah, and it's immortalized.
Regarde, troubadour la statue qui m'immortalise sur ce fougueux coursier.
Look, look, minstrel, look at the statue that immortalizes me on a spirited steed.
Sur le point de vaincre l'eau, il immortalise la tragédie, tombée dans l'oubli, des kayaks en Alaska, de 1898.
Now. Poised to vanquish water. He immortalizes the long-forgotten Alaskan kayak tragedy of 1898.