- Vous immortaliser ? | - To immortalize you? |
Ce seront les cartes postales de l'an prochain, tu sais. Je veux les immortaliser avant qu'ils s'en aillent. | I want 'em to be immortalized before they're gone. |
Excusez-moi, pendant que vous êtes là, le président voudrait que vous alliez dans la pièce de situation de crise afin d'immortaliser les événements dans leur contexte historique. | Excuse me, while you're here, the president would like you to come into the Situation Room to immortalize today's events in their historical context. |
Il refusait d'immortaliser des familles qui saliraient ses origines. | He didn't want to immortalize the families that blackened his Italian heritage. |
Il y a peut-être quelqu'un de cher que vous aimeriez immortaliser ? | Perhaps there's a loved one you'd care to immortalize? |
- Laisser une trace. Être immortalisé. | -Making your mark, being immortalized. |
- Oui, un pareil exploit valait bien d'être immortalisé. | Of course. Such an exploit deserves to be immortalized. |
-Sandy. Le rôle immortalisé par Olivia Newton-John. | The part immortalized by Olivia Newton-John. |
50 ans après cette signature dans le hall de l'Indépendance, qui fut immortalisé par les peintures de Trumbull. | Fifty years since that day in Independence Hall immortalized in Trumbull's famous painting of the scene. |
Ainsi, le secret le plus inavouable d'une famille de Pasadena fut immortalisé. | And that's how the deepest, darkest secret of one Pasadena family became immortalized. |
On nous immortalise, parents et rejetons. | Come get immortalized... parents and brats. |
Oui. Je l'immortalise. | Yeah, and it's immortalized. |
Regarde, troubadour la statue qui m'immortalise sur ce fougueux coursier. | Look, look, minstrel, look at the statue that immortalizes me on a spirited steed. |
Sur le point de vaincre l'eau, il immortalise la tragédie, tombée dans l'oubli, des kayaks en Alaska, de 1898. | Now. Poised to vanquish water. He immortalizes the long-forgotten Alaskan kayak tragedy of 1898. |