Get a French Tutor
to humanize
"Si ses défenseurs avaient l'intention d'humaniser Durst aux yeux des jurés,
"had set out to humanize him in some way
- Il essaie de s'humaniser à nous. Pour qu'on ne le tue pas.
He's trying to humanize himself to us so we don't kill him.
Cela aidera à humaniser Colin pour le jury.
These will help humanize Colin for the jury.
Comment veux-tu humaniser ce type ?
I mean, how do you humanize that guy?
Comment vous humaniser aux yeux d'un tueur.
How to humanize yourself in the eyes of a killer.
Contacter Benton peut l'avoir humanisé.
Contact with Benton may have humanized him.
[rires] Bien qu'il soit humanisé à la fin, parce qu'il pleure sans arrêt et pisse dans son pantalon.
Although he's humanized at the end, because he weeps uncontrollably and pees in his pants.
- Ça l'humanise ou pas ?
Does that humanize her or not?
Cécilia, c'est celle qui l'humanise, celle qui prouve aux yeux du monde qu'il est un homme aimant et pas seulement un homme de pouvoir.
Cecilia humanizes him and proves to the world he is a loving husband, not just a politician.
Il faut juste que je personnalise l'expérience et que j'humanise la situation.
I just need to personalize the experience and humanize the situation.
La défense humanise l'accusé.
In defense, we humanize the accused.
Le public estime qu'elle vous humanise.
People seem to think it humanizes you.
Très humanisant
- Very humanizing.