Get a French Tutor
to fornicate
Alors vous voulez me forniquer aujourd'hui même ?
So you want to fornicate me right now?
Andrew, Danielle, Papa va forniquer pour nous !
Andrew, Danielle, daddy's going to fornicate for us!
Avec moi, vous pouvez forniquer autant que vous voulez.
I couldn't care less if you fornicate every second I'm here.
Avec repas gastronomiques. Logements luxueux. Et signature d'une promesse de ne pas forniquer.
We eat gourmet food, we stay in deluxe accommodations, we sign a waiver promising not to fornicate.
C'est là qu'il allait forniquer avec des putes.
It's where he went to fornicate with hookers.
Cette nuit-là, il allait la tuer, mais d'abord ils ont forniqué,
That night, he was going to kill her, but first they fornicated.
Ils disent qu'il a forniqué avec sa mère dans les cabinets.
It says, sir... that he fornicated with his mother in an outhouse.
Ils ont forniqué moult fois, et parfois, il entrait impudemment dans sa chambre.
Apparently she fornicated with him on many occasions, sometimes brazenly entering his chambers at night.
Ils prétendent que nos parents ont forniqué avec des animaux.
They maintain that our parents have fornicated with animals.
J'ai forniqué avec des femmes et je les ai jetées comme des malpropres.
I've fornicated with women and discarded them like trash.
"Le pape qui fornique publiquement, a une concubine connue..."
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine--
Je ne bois pas de gin, je ne suis pas croyant, je ne fornique pas.
I do not have gin and I do not have religion. I do not fornicate.
Le pauvre, lui, fornique.
Poor man, he just fornicates. Yes, sir.
Même si elle fornique avec un fouine démoniaque.
I love my mother. Even if she fornicates like a demonic weasel.
"laissez pousser vos cheveux et forniquez comme des bêtes..."
" let your hair grow and fornicate like bêtes... "
Derrière un carcasse de baleine, forniquant bruyamment avec ma mère bien aimée.
Well, while the beachmaster was off behind a whale carcass, loudly fornicating with my beloved mother,
En ayant aventure sur aventure forniquant sans queue ni tête,...
Because they go from love affair to love affair, fornicating without rhyme or reason,...
Je croyais que vous vous régaliez des détails des mythes... des dieux forniquant avec des mortels, l'inceste sans fin, des pères avec leurs filles, leurs sœurs...
Disappointing, from you who I thought to regale with details of the myths. Gods fornicating with mortals... the endless incest. Fathers upon daughters upon sisters....