Get a French Tutor
to do
Eh bien, ne reste pas là à te flageller.
Well, don't stand out here and beat yourself up.
Je ne comprends pas comment quelqu'un peut se flageller avec ça.
I don't understand how anyone would beat herself off with this.
Ne pas se flageller.
Don't get down on yourself.
Pas la peine de te flageller pour ça.
Now, don't flagellate yourself over this, Richard.
Pour aimer une femme, on n'est pas forcé de la flageller. Je sais comment il faut faire.
To love a woman, you don't have to whip her.
Ne te flagelle pas, mais si tu le fais, je suis là pour parler.
Don't beat yourself up, but if you do, I'm here to talk.
Petit Ourson, ne te flagelle pas.
Little Pooh man, don't beat yourself up.
Qu'ai-je fait pour que ta langue me flagelle de ce bruit si rude ?
What have I done, that thou darest wag thy tongue in noise so rude against me?
Si on flagelle un homme pratiquement à mort pour une infraction mineure, alors comment doit-on le punir pour une infraction grave?
You see, if one flogs a man half to death for a minor infraction, then how does one punish him for a serious offense?
Ne vous flagellez pas.
- Oh, don't be so hard on yourself.