Allez-vous laisser deux pays de moindre importance festoyer à notre table ? | Will you leave two lesser countries to feast at our table? |
Après quoi nous irons festoyer et discuter à propose des raids d'été. | After which we will shall feast and talk about the summer raids. |
Bonjour, les amis de Bo, j'ai besoin de festoyer avec une de vos âmes. | Hello, Bo friends, I need to feast on one of your souls. |
Ce bruit sourd, c'était toi qui cognais ta tête contre les murs pour inviter les autres hobbits à festoyer ? | Was that thumping noise the sound of you banging your head against the wall, summouning the other hobbits to feast and dance? |
Coyoe, viens festoyer dans nore hutte. | Come, Sunkamanaitou. Come feast in our lodge. |
Avant que ce jour pointe, Mongol... les vautours auront festoyé sur ton cœur. | Before that day dawns, Mongol, the vultures will have feasted on your heart! |
C'est à dire ... est-ce que quelqu'un a déjà grimpé dans ton arbre et festoyé des fruits souples de ta féminité ? | That is to say... has anyone clambered up your tree and feasted upon the supple fruits of womanhood? |
Et quand j'aurais bien festoyé... | And when I have feasted... |
J'ai festoyé d'une liesse que la plupart des gens ignore même exister. | I've feasted on a bliss that most people never even know exists. |
Puis il a festoyé en commençant par les pieds. | Then he feasted on him, starting with his feet. |
Ce qui veux dire que ce soir est la nuit durant laquelle il festoie. | Which means tonight is the night he feasts. |
Ce soir, on festoie ! | Tonight, we feast. |
Et maintenant, maintenant, on festoie ! | And now, now we feast! |
Festoyez de votre déception tout comme le capybara festoie de ses propres déchets. | Feast on your disappointment, much as the capybara feasts on its own waste. |
Je t'en prie, Leonardo, quand tu auras tout acheté et tout mis en place, reviens vite, car je festoie ce soir avec mes connaissances les plus estimées. | I pray you, Leonardo, these things being bought and orderly bestowed, return in haste, for I do feast tonight my best esteemed acquaintance. |
Roi Uther, festoyons ensemble. A mon château ! | King Uther, let's feast together. |
Allez, festoyez, mes amis. | Come and feast, my friends. |
Et mes amis, festoyez, ce soir, car demain, nous dînerons à Hadès. | And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades. |
On a retrouvé cet animal festoyant sur le visage de cette femme. | We found that animal feasting on this woman's face. |