Get a French Tutor
to envelop
"... Quand un malentendu commence, il tend à envelopper le reste...'
'As a misunderstanding begins, it tends to envelope-'
"Quand un malentendu commence, "...il a tendance à envelopper tout le monde.
-As a misunderstanding begins, ...it tends to envelope everyone.
Alors elles ne peuvent plus ignorer leur désir... de libérer cette beauté et de m'envelopper dedans.
And then, they cannot avoid their desire... to release that beauty and envelop me in it.
Avez-vous vu un éclair de lumière bleu-vert envelopper Travis Walton ?
Did you see a bolt of blue-green light envelop Travis Walton? Yeah.
L'énorme nuage de fumée engendré par ce supervolcan commencera par envelopper Vegas, puis Saint-Louis, Chicago, et enfin,
The giant ash cloud created by this super volcano will first envelop Vegas, and then St. Louis and then Chicago, and then at long last,
Et la main des Ori a enveloppé tous ceux qui l'avaient accueilli.
And the hands of the Ori enveloped all those who welcomed him back.
Et à l'heure qu'il est, le champ de force a presque entièrement enveloppé la planète.
And by now, the forcefield has almost entirely enveloped the planet.
Il a presque enveloppé la planète entière.
It's almost enveloped the entire planet.
Il y a cent ans mes patriarches ont ramené notre glorieux royaume dans la lumière après que les Ténèbres eurent enveloppé Raphicca pendant des siècles.
One hundred years ago, my forefathers delivered our glorious kingdom back into the Light, after the Darkness had enveloped Raphicca for eons.
Je me retrouve enveloppé d'une immuable anxiété.
I find myself enveloped in an anxiety I cannot shake
! Donne-moi l'enveloppe, ou je tue le gosse !
Give me the envelope, or I'll kill the kid!
" Ce vieux chien les a planqués dans l'enveloppe avec un ruban rose. " Pourvu qu'Ivan parte. "
That old dog has stashed it in an envelope tied with a pink ribbon. "
" Retrouve-le "et remets-lui cette enveloppe.
"Find him and hand him the envelope."
"..enveloppe..
"envelopes..."
"Black" sur une enveloppe un message de papa... trouver ce qu'ouvre la clé.
Inside was an envelope with "Black" written on it. And I knew that Dad had left something somewhere for me that the key opened and I had to find.
Aucun signal ne peut traverser la radiation enveloppant cette planète.
I don't believe that any signal could penetrate the radiation belt enveloping this planet.
La, tit enveloppant doux, la mésange qui vous fait vous sentir à la maison.
The soft, enveloping tit, the tit that makes you feel at home.