Accoucher, engendrer. | Birthing, begetting. |
Comme si la mort pouvait engendrer la vie ! | As though death could beget life. |
Je ne demande pas à engendrer un enfant, planter un arbre, mais ce serait déjà quelque chose, au retour d'une longue journée, de nourrir Ie chat comme PhiIip MarIowe, d'avoir Ia fièvre, | I don't have to beget a child or plant a tree... but it would be nice, coming home after a long day... to feed the cat like Philip Marlowe... to have a fever, blackened fingers from the newspaper. |
Je te pardonne ton affection pour la chose que tu appelles ton frère, mais tu dois réaliser, comme je l'ai fait quand j'ai appris que sa mère avait couché avec une bête pour l'engendrer, | I'll forgive you your sentimental affections for the thing you call brother, but you need to realize, as I did when I learned his mother had lain with a beast to beget him, |
On est bon pour engendrer, nous les Burden. | We're good at begetting, us Bodens. |
"Il est le seul Dieu qui n'a pas été engendré." | "He's the one god who has not begotten." |
- De temps immémorial, tu règnes en maître des grands et tu continueras. Jusqu'à ce que naisse un enfant non engendré par un homme. | As it has been since time beyond remembering you will continue to rule supreme among supreme until such time as a child not begotten by man is born. |
Dieu de Dieu, Lumière de la Lumière, vrai Dieu du vrai Dieu, qui n'a pas été fait mais engendré, consubstantiel au Père, par qui tout a été fait. | God of Gods, Light of Light, true God of true God; begotten, not made, consubstantial to the Father, by Whom all things were made; |
Jean dit: "ll est le Fils unique engendré par Dieu." | John says, "He's the only begotten son of God, there's nobody like Him." |
Le léopard a engendré un fils avec un homme féminin. | The leopard has begotten a son with a female human. |
"L'argent engendre l'envie. | "money begets envy. |
- L'un engendre l'autre. Tu vois ? | - One begets the other. |
- Seule un lion engendre d'un lion! | - Yes. - only a lion begets a lion! |
- Une occasion... de déposer les armes et de prouver, une fois pour toutes... que la paix engendre la paix et l'amour engendre l'amour. | An opportunity to throw down our arms and prove once and for all that peace begets peace, and love begets love. |
C'est l'amour éternel qui est la fortune la plus.. ..précieuse que le henné engendre ! | Of many fortunes the henna begets, the most precious is.. eternal love |
De monstres engendrant des monstres. | Monsters begetting monsters. |