Alors agissons en hommes. On va enfouir ça sous une montagne de déni si épaisse que personne ne pourra nous faire croire que c'est arrivé. | Look, I say we act like men, and we bury it under a mountain of denial so deep no one can make us believe that it ever actually happened. |
Elle ne s'empresse pas d'enfouir son passé de gouvernante. | No airs. No bid to bury her governess's past. |
Entre nous, mener l'enquête pour enfouir votre chagrin | You know, using this investigation to bury your grief |
Il faut enfouir la voiture. | We gotta bury the car. |
Il faut enfouir votre ulcère sous tous ces aliments doux et crémeux, il faut l'entourer et le protéger. | We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it. |
"Atmosphère terrestre" de ville en ville. "Population: 640 000 colons" Un truclongtemps enfoui... vientd'être découvert. | Something that had been buried for centuries has just been uncovered. |
"Pourquoi avoir consacré votre vie... à rechercher quelque chose enfoui dans la nuit des temps ?" | "buried in the past for almost two million years?" |
"comme aux prémices de "L'Après-Histoire" "que je contemple par privilège "au bord de quelque âge enfoui. | like the first acts of post-history, which I witness by privilege of birth from the utmost edge of some buried age. |
"creuser et rendre le trésor enfoui". | "Dig up and return the buried treasure." |
"et enfoui" | Then "sealed and... buried." |
Je l'enfouis. | I bury it. |
Tes parents ne réalisent-ils pas que plus tu enfouis les diamants et plus le pirate sera déterminé de les prendre? | And your parents can't see that the more they bury the diamonds, the more decided is the pirate to steal them? |
Une fois les parachutes enfouis, on y va. | ...and as soon as we bury the chutes we're shoving off. |
"enfouissant cadavre après cadavre, | "burying the bodies left in the grasses and streams, |
Dallas voulait une photo, hum, d'une pile de juifs mort et de noirs avec... un bulldozer enfouissant les corps. | Dallas wanted a picture, um, of a pile of dead Jews and blacks with... a bulldozer burying the bodies. |
Les hommes, comme ivres, titubèrent sur la grève... certains enfouissant leur visage dans les pierres. | The men reeled along the beach as if drunk some burying their faces in the stones. |