Get a French Tutor
to damage
"Un arrêt d'urgence peut endommager la mémoire des joueurs."
"This operation may leave players with brain damage."
- En définitive, si on ne peut avoir accès par les fenêtres et qu'on ne peut endommager un plancher ou un mur, cette porte est la seule voie vers les bureaux.
So, ultimately, if we can't access the windows and there can't be any floor or wall damage, this doorway is the only way into the offices.
- Fait attention à ne pas endommager la peau
- Take care not to damage the skin.
- Peut aussi endommager le cerveau si nous ne travaillons pas assez vite.
- Could also cause brain damage if we don't work fast enough.
- Sachez... que mes expériences... sont dangereuses et pourraient endommager cette propriété.
- I must tell you... there's risk, even danger... in my experiment. It could damage your property.
"Si le Dalai-Lama et son entourage demeurent dans l'enceinte "et indiquent au général Tan le bâtiment qu'ils occuperont "nous veillerons à ce qu'il ne soit pas endommagé"
"If the Dalai Lama and a few trusted officers... can stay within the inner wall and inform General Tan... exactly which building you will occupy, we certainly intend that this building not be damaged."
- A été endommagé et régénéré avec la police d'assurance de sa famille il y a 22 ans.
It was damaged and re-grown on her family's insurance 22 years ago.
- Au moins, le Tardis n'est pas endommagé.
-At least the Tardis isn't damaged.
- Bras endommagé durant la césarienne.
- Arm got damaged during a stat C.
- Ce corps doit être endommagé.
- This body must be damaged.
... endommage toujours la réputation d'une école.
..Always damages the reputation of a school.
Aux prisons de Lubyanka et de Lefortovo, on a découvert, durant la torture, que faire éclater du verre dans la bouche endommage les tissus mous, les dents, les os et les poumons aussi.
Lubyanka and Lefortovo prisons, we discovered in torture that vacuum glass explosion inside mouth causes damage to... Soft tissue, to enamel, to bone, and to lungs, also.
C'est une balle désintégrante... elle endommage les tissus mous, mais ne tue pas en général.
I used one of those nifty frangible rounds- a lot of soft tissue damage, but doesn't usually kill.
Ce qui éfféctivement endommage les récifs de corail, et avec eux, la chaîne alimentaire complexe qu'ils supportent.
Ultimately, this is expected to damage coral reefs and, with them, the complex food chain they support.
Chaque fois que Ming ouvre une faille, il endommage le tissu inter-dimensionnel.
every time ming opens a rift, it damages the dimensional barrier.
Monsieur, cette montre a de la valeur, ne l'endommagez pas.
Brother, this clock is valuable, don't damage it.
N'endommagez pas les maisons.
You do not damage property.
Antonio Ramos a du mettre son pied sur le dos de Lisa Winokur, - endommageant ses vertèbres.
Antonio Ramos was forced to place his foot on Lisa Winokur's back, damaging her vertebrae.
Extrêmement turbulent, mais pas très endommageant.
Extremely turbulent, but not very damaging.
La plupart des blessures sont dans la partie supérieure de l'abdomen, endommageant sa rate et son foie.
Most of the wounds are in the upper abdomen, damaging his spleen and liver.
Mais son cou a été cassé lors de l'impact, endommageant la moelle épinière et l'artère carotide.
Although, her neck was broken on impact, damaging her spinal cord and carotid artery.
Pour ce qu'on sait, il a monté tout ça donc il pourrait avoir les identités des espions russes, endommageant la sécurité nationale.
For all we know, he set up this whole thing so he could get the identities of the Russian spies, damaging national security.