"Un arrêt d'urgence peut endommager la mémoire des joueurs." | "This operation may leave players with brain damage." |
- En définitive, si on ne peut avoir accès par les fenêtres et qu'on ne peut endommager un plancher ou un mur, cette porte est la seule voie vers les bureaux. | So, ultimately, if we can't access the windows and there can't be any floor or wall damage, this doorway is the only way into the offices. |
- Fait attention à ne pas endommager la peau | - Take care not to damage the skin. |
- Peut aussi endommager le cerveau si nous ne travaillons pas assez vite. | - Could also cause brain damage if we don't work fast enough. |
- Sachez... que mes expériences... sont dangereuses et pourraient endommager cette propriété. | - I must tell you... there's risk, even danger... in my experiment. It could damage your property. |
"Si le Dalai-Lama et son entourage demeurent dans l'enceinte "et indiquent au général Tan le bâtiment qu'ils occuperont "nous veillerons à ce qu'il ne soit pas endommagé" | "If the Dalai Lama and a few trusted officers... can stay within the inner wall and inform General Tan... exactly which building you will occupy, we certainly intend that this building not be damaged." |
- A été endommagé et régénéré avec la police d'assurance de sa famille il y a 22 ans. | It was damaged and re-grown on her family's insurance 22 years ago. |
- Au moins, le Tardis n'est pas endommagé. | -At least the Tardis isn't damaged. |
- Bras endommagé durant la césarienne. | - Arm got damaged during a stat C. |
- Ce corps doit être endommagé. | - This body must be damaged. |
... endommage toujours la réputation d'une école. | ..Always damages the reputation of a school. |
Aux prisons de Lubyanka et de Lefortovo, on a découvert, durant la torture, que faire éclater du verre dans la bouche endommage les tissus mous, les dents, les os et les poumons aussi. | Lubyanka and Lefortovo prisons, we discovered in torture that vacuum glass explosion inside mouth causes damage to... Soft tissue, to enamel, to bone, and to lungs, also. |
C'est une balle désintégrante... elle endommage les tissus mous, mais ne tue pas en général. | I used one of those nifty frangible rounds- a lot of soft tissue damage, but doesn't usually kill. |
Ce qui éfféctivement endommage les récifs de corail, et avec eux, la chaîne alimentaire complexe qu'ils supportent. | Ultimately, this is expected to damage coral reefs and, with them, the complex food chain they support. |
Chaque fois que Ming ouvre une faille, il endommage le tissu inter-dimensionnel. | every time ming opens a rift, it damages the dimensional barrier. |
Monsieur, cette montre a de la valeur, ne l'endommagez pas. | Brother, this clock is valuable, don't damage it. |
N'endommagez pas les maisons. | You do not damage property. |
Antonio Ramos a du mettre son pied sur le dos de Lisa Winokur, - endommageant ses vertèbres. | Antonio Ramos was forced to place his foot on Lisa Winokur's back, damaging her vertebrae. |
Extrêmement turbulent, mais pas très endommageant. | Extremely turbulent, but not very damaging. |
La plupart des blessures sont dans la partie supérieure de l'abdomen, endommageant sa rate et son foie. | Most of the wounds are in the upper abdomen, damaging his spleen and liver. |
Mais son cou a été cassé lors de l'impact, endommageant la moelle épinière et l'artère carotide. | Although, her neck was broken on impact, damaging her spinal cord and carotid artery. |
Pour ce qu'on sait, il a monté tout ça donc il pourrait avoir les identités des espions russes, endommageant la sécurité nationale. | For all we know, he set up this whole thing so he could get the identities of the Russian spies, damaging national security. |