- Si, puisque tu le dis, mais ça n'a pas l'air de t'enchanter. | Yes, if you say so. You don't seem too happy about it. On the contrary! |
- Ça n'a pas l'air de t'enchanter. | You don't seem very happy about it. - I'm not. Why not, darling? |
C'est pourquoi, dès que Katrina aura fini d'enchanter ces armes nous sortirons et irons arrêter Moloch. | That's why, as soon as Katrina's done enchanting those weapons, we get out there and stop Moloch. |
Cela n'a pas l'air de vous enchanter. | You don't seem very excited about it. |
"Décalée", ça ne m'enchante pas. | "Culturally challenged"? I don't like the sound of that. |
- Je doute que ma présence l'enchante. | I doubt that she wants me around. |
- Je ne crois pas que ça l'enchante. | - I don't think he's very happy about it. |
Bien que cela ne m'enchante guère, je dois t'accuser de trahison. | Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. |
C'est moi, Madame, que votre charme enchante. | I'm doing better, ma'am, thanks to your charming presence. |
Comment les enchantez-vous ? | How do you enchant them? |
Et peut-être que l'idée de devenir veuve vous enchantez. | And maybe you liked the idea of being a merry widow. |
Vous ne m'enchantez pas du tout. | You don't at all delight me. |
"Oui, je suis Daniel", et ça commence, hein? "enchanté", et commence ce qui peut terminer en ... enfin, à condition qu'elle s'appelle Esther si elle s'appelle Alicia, elle continue son chemin, et même si on l'appelle Esther parfois elle ne réalise pas. une fois, il y en avait une qui s'approchait, je l'ai appelée Esther elle s'est retournée et m'a dit: "Je suis José Luis" et rien ne s'est passé parce que c'est pas pour moi ce type de ni ce type ni aucun type, enfin, c'est pas mon genre, mes parents m'ont élevé d'une certaine façon et j'ai su les récompenser en honorant, disons. ils m'ont élevé dans la liberté de penser ce que j'ai envie mais les choses se passaient d'une certaine façon il fallait aussi respecter son prochain, parce que chacun peut faire ce qu'il veut de sa vie, non? | "Yes, l am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her. once, one was coming, l said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because l dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, l mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and l have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, l was educated in the freedom to be able to think whatever l feel like, but yes, things were done in a certain manner; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right? |
Pour la plupart des entretiens, les salutations se font debout. Salutation courte : "Bonjour, enchanté." | In most interview situations, the greeting is done in the standing position. |