Alors tu fais quoi à t'encanailler avec nous ? | Well, what are you doing down here slumming with us? |
Alors tu viens chez les pauvres t'encanailler. | So you came downtown. Anything south of the railroad tracks. |
Descendre de son piédestal pour aller s'encanailler. | You know, coming down from her pedestal, hang with the riffraff. |
Et plus tard, on pourra s'encanailler un peu. | I think we definitely need to do a little honky-tonk. |
J'ai fait comme dans la chanson : m'encanailler sur Park Avenue. | That's just what I've been doing-slumming on Park Avenue. |
Je m'encanaille, à boire avant le soir. | I do feel wicked imbibing before sundown. |
Mais ce que le Russe ignore, c'est que sa comptable est lasse de sa vie tranquille et qu'elle s'encanaille dans les mauvais milieux. | But what the Russian doesn't know is that his accountant has got bored of the safe life and is looking for excitement in all the wrong places. |
On s'encanaille sur la couverture ? | What are you doing on the cover of that magazine? Slumming? |
Vous vous encanaillez, et je n'aime pas ça. | You're slumming, and I don't go for slummers. |
À moins que vous vous encanaillez dans le Bed-Stuy, je doute sérieusement que vous connaissiez mon assistante. | Well, unless you're slumming it in Bed-Stuy, I seriously doubt you know my assistant. |